La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

12/03/1981 | CEDH | N°8626/79

CEDH | X. c. REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE


APPLICATION/REQUETE N°, 8626/7 9 X . v/the FEDERAL REPUBLIC OF GERMAN Y
X . c/la RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGN E DECISION of 12 March 1981 on the admissibiÎity of the application DÉCISION du 12 mars 1981 sur laiecévabilité de la requêt e
AAlcle 5, paragraph 1 of the Convention : Where a person .is detained after conviction (para . 1 .a) the,jact that the prison regime applied to him is made stricter, because he is subject to an order for his detention on rentand in respect of another offence, does not raise any particular issue under Article 5. paragraph 1 . D

etention after conviction in jtrst instance and-düring appeal proceedi...

APPLICATION/REQUETE N°, 8626/7 9 X . v/the FEDERAL REPUBLIC OF GERMAN Y
X . c/la RÉPUBLIQUE FÉDÉRALE D'ALLEMAGN E DECISION of 12 March 1981 on the admissibiÎity of the application DÉCISION du 12 mars 1981 sur laiecévabilité de la requêt e
AAlcle 5, paragraph 1 of the Convention : Where a person .is detained after conviction (para . 1 .a) the,jact that the prison regime applied to him is made stricter, because he is subject to an order for his detention on rentand in respect of another offence, does not raise any particular issue under Article 5. paragraph 1 . Detention after conviction in jtrst instance and-düring appeal proceedirtgs . Examination under Article 5, paragraph l .a (Wemhoff judgment) or, alternatively . under Article 5, paragraph l .c .
Article 5, ~paregraph 3 of the Convention : The right to be tried within c
reasonable time or to be released pending trial cannot be invoked by a person, who although subject to an order of detention on remand, is serving at the same time a prisott sentence which has been imposed on him in another connection (Article 5, paragraph l .a) .
Adicle 5, paragraphe 1, de la Conventlon : Lorsqu'unepersonne est détenue en exécution d'une condamnation (paragraphe l .a), le fait que son régime de détention soit rendu plus sévère. parce qu'il existe contre elle une ordonnance de détention préventive pour une autre cause, ne pose pas de problème particulier sur le terrain de l'article 5, paragraphe 1 .
Détention subie après condamnation en première instance et durant la procédure de recours . Examen selon l'article 5, paragraphe I .a (arrét Wemhoff) ou . alternativement, selon l'article5, paragraphe l .c.
- 218 -
Artlcle 5, peragraphe 3, de la Conventlon : Le droit d'étre jugé dans un délai raisonnable ou libéré pendant !a procédure ne peut pas Btre invoquée par cebti qui. bien qu'étant sous le coup d'une ordonnance de détention préventive. purge en méme temps une peine privative de liberté à laquelle il a été condantné par ailleurs (article 5, paragraphe l .a) .
(français : voir p . 229)
THE FACTS (Extract)
The applicant is a German citizen born in 1945 who is at present detained in Berlin . He is a certified economist and was trading in secondhand motor-cars before being arrested in connection with criminal charges relating to this business .
1.
Earlier conviction s
The applicant has been convicted of criminal offences several times before the criminal proceedings of which he now complains were started . The Government have referred to three convictions by the Tiergarten District Court of . . . April 1973 (fine of DM 2,000 .- or 40 days' prison, for forgery of instruments), . . . June 1975 (45 day-fines of DM 100 .-, in connection with a traffic accident and drunken driving) and . . . May 1976 (six months' prison for fraud and driving without licence, pronounced conditionally with a probation period of three years) . In 1975, criminal proceedings were started against the applicant in the Regional Court of Berlin on charges of his having committed criminal offences in respect of fifteen motor-cars which he had had in his possession as a second-hand car dealer . Except for one case, the offences in question had no international ramifications and they have therefore been referred, to as "national cases" . In respect of these national cases, an indictment was brought against the applicant (alone) on . . . February 1977, and after a three days' trial before the 17th Grand Criminal Chamber of the Regional Court of Berlin, the applicant was convicted on . . . June 1977 . He was found guilty of professionally handling stolen goods on three counts, further of fraud on three counts (on one count simultaneously with forgery of documents), of forgery of documents on two other counts, of simulation of a criminal offence, and of driving without licence . In respect of these offences, and taking into account the earlier sentence of the Tiergarten District Court of . . . May 1976, which was absorbed . the court pronounced a global sentence of three years' prison . The applicant's appeal (Revision) was rejected as manifestly ill-founded on . . . November 1977 by a decision of Ihe 5th Criminal Division of the Federal Court of Justice . The applicant has not complained of the above criminal proceedings as such .
-219-
2 . The criminal proceedings before the 14th Cominal Chamber of the Regional Court of Berlin ( `9ntemational caeea" ) The present application relates to criminal proceedings brought against the applicant and four co-defendants before the 14th Criminal Chamber of the Regional Court of Berlin . The applicant was suspected of playing a dominant part in the illicit transfer and sale abroad of stolen or misappropriated cars . According to the Government . first indications that cars stolen in Germany had been transferred to Austria and sold there by the applicant and other persons came to the prosecution authorities' knowledge in July 1976 . The applicant who has consistently denied his participation in those illegal transactions states that he himself had passed on relevant information to the prosecution authorities already in January 1976 . In August 1976 the German authorities obtained certain information from Austria . These data were subsequently checked and files of relevant investigation proceedings against unknown persons were consulted and perused . Investigations were first carried out by the criminal police and prosecution authorities in Westphalia, but the interrogations of three suspects there and of awitness in Berlin then revealed a strong suspicion that the applicant was the organiser of the procuration and illicit transfer of motorcars . On the basis of this suspicion, the District Court of Tiergarten (Berlin) issued a warrant for the applicant's arrest on 28 September 1976 . He was arrested on 17 October 1976 and has remained in detention, under various titles, since that date (see sections 3 and 4 below) . A search of the applicant's appartment which led to the seizure of various documents was carried out at about the same time . A thorough interrogation of the applicant lasting several days took place in January 1977 . One of his co-defendants and a witness against whom separate proceedings involving similar charges were pending were interrogated in the same way in January 1977 . A further co-defendant was arrested in June and interrogated in August 1977 . Further investigations which had become necessary were made by the criminal police in Western Germany as from March 1978 . A third co-defendant was arrested in April 1978 and interrogated in June 1978 . All three co-defendants mentioned above made confessions and were then released . The applicant, however, who repeatedly denied his participation in the offences and incriminated other persons, remained in detention . He was again interrogated on 26 June 1978 . The investigations were eventually concluded in July 1978, and the indictment was preferred on 16 August 1978 . It comprised 85 pages and concerned 42 cases, the applicant being accused of having participated in 35 thereof in a leading position . Most of those cases were based on the accusatio n
-220-
that the applicant had acquired motor-vehicles which had been stolen or otherwise originated from a criminal offence, had supplied them with forged identification marks and false documents and had sold them to third parties who had resold the cars abroad . In numerous cases the applicant was alleged to have co-operated with one of the co-defendants who was supposed to have sold the can in Austria . In other cases the applicant was alleged to have taken the cars to Belgium, in one case also to Andorra . Most of the cars illicitly transferred and sold in this way originated from criminal offences which had been committed in Berlin (West) . But some of the cars had been procured in Western Germany . Further cases included in another indictment were joined to the proceedings on 23 March 1979 . The proceedings in these cases were later discontinued . The main proceedings were opened by a decision of 27 March 1979, and the trial was held on 21 days between . . . June 1979 and . . . October 1979 . On the latter date, the 14th Criminal Chamber pronounced its judgment by which the applicant was found guilty of professional dealing with stolen goods on seven counts, committed simultaneously with forgery of documents on six counts, and of aiding and abetting the crime of fraud . Taking into account the earlier sentences imposed by the District Court of Tiergarten of . . . May 1976 and by the Regional Court of Berlin of . . . June 1977, which were absorbed, the court imposed a global sentence of six years' imprisonment . The applicant was in addition found guilty of professional dealing with stolen goods on three further counts, and of aiding and abetting an attempt of fraud . For these latter offences committed after the applicant's first conviction, the court pronounced an additional global sentence of two years' and three months' imprisonment . The applicant was acquitted of the other charges which had been raised against him . The judgment of October 1979 was communicated to the applicant himself in February 1980 . It was, however, forgotten to serve it in due form to his lawyers who therefore made a hierarchical appeal on 28 March 1980 . It was stated that they had got hold of a copy only four days before the expiration of the time-limit for filing an appeal (Revision) which they deemed absolutely insuflicient for the preparation of the defence . It appears that the applicant has in the meantime filed an appeal . The appeal proceedings are still pending . 3 . The applicant'e detentlon In connecllon wlth the above crlminal proceedIng s A first warrant for the applicant's arrest was issued by the Tiergarten District Court on 27 October 1975 in connection with the "national cases" . The applicant was arrested on 6 November 1975 and detained on remand fro m
- 221 -
7 November to 5 December 1975 . The execution of the warrant of artest was then suspended and the applicant was released from custody . A second warrant for the applicant's arrest was issued by the Tiergarten District Court on 28 September 1976 in connection with the "international cases" . It has remained in force throughout the proceedings in these cases, although the applicant was subsequently detained under various other titles . In the relevant periods, the warrant of 28 September 1976 served as a subsidiary title for the applicant's detention (Überhaft) with the effect that certain additional restrictions were applied to him . The table below shows the basis for the applicant's detention relevant at each moment since his arrest under the above warrant on 17 October 1976 : 17 .10 .76 - 28 .4 .77 detention case s
on remand, international
29 .4 .77 - 26 .5 .77
detention on remand interrupted fo r the purpose of se rving an altemativ e prison sentence imposed by the Tier garten District Court on . . . April 197 3
27 .5 .77 - 5 .7 .77
detention case s
6 .7 .77 - 4 .1 .78
detention on remand, national cases (pending appeal proceedings )
5 .1 .78 - 10 .6 .80
applicant se rv ing the remaining pa rt of the three years' sentence in th e national cases which had become fina l
on remand, internationa l
on . . . November 197 7 detention on remand, internationa l cases (pending appeal proceedings)
since 10 .6 .80
4 . Remedles concerning detentio n The applicant made numerous complaints concerning his detention and in particular he challenged the maintenance in force of the warrant of 28 September 1976 as a subsidiary title of detention (Oberhaft) although he was being detained . since 6 July 1977, on the basis of his conviction in the national cases . At the hearings for re-examination of the grounds of detention on 15 November and 8 December 1976, the applicant did not make any applications, but at such hearing on 4 Janua ry 1977 he applied for the execution of the warrant of arrest to be suspended . The .prosecution objected to the application, and the Tierga rt en District Court ordered the continuation of the detention on remand "on the grounds for which it was ordered" .
- 222 -
On 30 March 1977, the applicant again complained of his detention and the District Court submitted the file to the Berlin Court of Appeal (Kammergericht) with a view to a decision under s . 122 (1) of the Code of Criminal Procedure . The Court of Appeal decided on 13 April 1977 that the detention on remand was to continue . As a result of statéments made by other suspects who had confessed, the applicant was strongly suspected of having committed the offences referred to in the warrant although he denied his participation in these offences . It was not true that he had not been heard . Immediately after his arrest he had been given the opportunity to comment on the charges raised against him, but had refused to make any submissions . There was a danger of the applicant trying to escape in view of the severe sentence which he could expect in these proceedings, the more so since another case involving similar charges (regarding the "national cases") was pending against him . His personal circumstances were not such as to remove or reduce the risk of his absconding . Before his arrest he had had no regular job and no fixed abode . An address indicated by him was only a pretext as the applicant's friend who had lived there had in the meantime moved out . The applicant had in reality stayed in the house of his mother, now deceased, without reporting to the police, and he had used a false name . The court further held that the prerequisites of section 121 (2) of the Code of Criminal Procedure (according to which detention on remand may be extended beyond six months if this is required by the difficulty or volume of the investigations, or other important reasons) were fulfilled since important reasons had so far prevented a judicial decision . The necessary investigations were voluminous and time-consuming as they included facts in Western Germany and abroad . It was therefore justified to order the applicant's continued detention on remand . The length of the detention was not disproportionate to the importance of the charges and the length of the sentence to be expected . The court expected, however, that the investigations would now be sped up and that the indictment could be filed within the next three months . The grounds of detention were re-examined by the Tiergarten District Court on 6 June 1977 . The applicant pointed out that he was now properly residing and registered in Berlin and that he was prepared to deposit bail in the amount of DM 100,000 .- . He again applied for the execution of the warrant of arrest to be suspended . The prosecution opposed the application, and the District Court ordered continuance of the detention on remand "on the grounds for which it was ordered" . The applicant's objection against this decision was rejected by the Regional Court of Berlin on 20 June 1977 . This court, too, proceeded from the assumption that there was a strong suspicion that the applicant had committed the offences of which he was charged, and that there was a danger o f
- 223 -
his absconding . The applicant's family and economic ties in Berlin were not suitable to reduce this danger . In the past the applicant had frequently stayed abroad and had used a false name . The danger of absconding had moreover increased as a result of the applicant's conviction (in the "national cases") on . . . June 1977 and the imposition of a three-year sentence . The applicant apparently did not appeal further from this decision as he would have been entitled to do under Section 310 of the Code of Criminal Procedure . On 14 February 1978, the applicant who was now serving the prison sentence resulting from his conviction in the "national cases" again applied for suspension of the execution of the warrant of arrest in the "international cases" . This was apparently refused by the District Court . In his objections to the Regional Court, the applicant referred in particular to the fact that the indictment in the "international cases" had not been filed within the time-limit indicated by the Court of Appeal in its above decision of 13 April 1977 . However, the Regional Court found in a decision of 8 March 1978 that the suspicion against the applicant continued to exist, and that there was still a danger of his absconding despite his serving a prison sentence in another case . It was therefore necessary to maintain the warrant for his detention on remand, in particular to prevent his escaping during a grant of home leave . The maintenance of the warrant was not disproportionate as it served to secure the orderly conduct of the investigation . When examining the proportionality of this measure, it had also to be borne in mind that it did not deprive the applicant of his liberty, but only of certain privileges during the enforcement of his prison sentence . It therefore interfered with his rights to a much lesser degree than an actual detention on remand . Having regard to the circumstances that the investigations had already lasted more than seven months longer than envisaged by the Court of Appeal, the Regional Court expressed the expectation that the prosecution would comply with its assurance to flle the indictment not later than in May 1978 . This decision was apparently con(irmed by the Court of Appeal on 10 April 1978 (the Court of Appeal's decision has not been submitted) . When on 25 May 1978 the applicant had still not received an indictment , he again complained of the maintenance of the warrant of 28 September 1976 . The Regional Court, however, decided on 31 July 1978 that the continued authorisation of the applicant's detention on remand could be justified as the delay of the investigations was due to difficulties arising from the complexity of the case . As the court had been informed, the investigation had now been concluded and the indictment would follow shortly . The applicant's appeal of 16 August 1978 was not forwarded to the Court of Appeal . The Regional Court considered it as being without objec t
- 224 -
because it had in the meantime received the indictment regarding the "international cases" . It therefore treated this appeal as a new application for the revocation of the warrant of arrest . On 16 November 1978, following the acceptance of the indictment as the basis for the main proceedings, the Regional Court decided that the maintenance of this subsidiary title of detention was still justified by the strong suspicion that the applicant had committed the criminal offences of which he was charged . This suspicion could now be based on the indictment . The applicant's appeal from this decision was rejected by the Cou rt of Appeal on 21 December 1978 . This cou rt held that there was sufficient evidence to suppo rt a strong suspicion although the applicant contested the allegations made against him . In view of the number and severity of the charges , the applicant could not expect a conditional sentence, and this was in itself sufficient to assume a danger of absconding . Also the reasons suppo rt ing this assumption which had been stated in the Cou rt of Appeal's decision of 13 April 1977 were still valid . Moreover, the applicant had in fact tried to escape from prison in June 1977 . There was evidence that he had discussed escape plans with other persons to whom he had offered substantial sums of nioney . In these circumstances, it was clear that a less stringent measure was not sufficient to secure the purpose of the detention on remand . On the Regional Cou rt 's order for the opening of the main proceedings, of 27 March 1979, the order for the applicant's detention on remand was again upheld . The applicant's objections in this respect were rejected . So was his appeal to the Cou rt of Appeal which decided on 18 May 1979 that the reasons stated in its above decision of 21 December 1978 were still valid .
The order for the applicant's detention on remand, pending the appeal proceedings . was fu rther upheld in the Regional Cou rt 's judgment of . . . October 1979 . The applicant appealed from this order, but the Cou rt of Appeal decided on 9 June 1980 that the reasons justifying the applicant's detention as stated in its decision of 18 May 1979 continued to exist . If the sentence became final, the applicant would not yet have se rv ed even half of it, and this alone was sufFicient to assume a danger of his absconding, the more so since the applicant had already repeatedly tried to escape in the past . The applicant had in the meantime again applied to the Regional Cou rt to revoke the order for his detention on remand, or to suspend its execution . This was on 14 May 1980 . almost a month before the end of his prison term resulting from the judgment of 7 June 1977 . Th e Cou rt of Appeal stated in its above decision of 9 June 1980 that this application was to be considered as inadmissible because it was not made du ri ng or shortly before the (renewed) execution of the detention on remand . Th e Regional Cou rt of Berlin nevertheless took a decision on this application on 24 June 1980 . By this decision, it rejected the application on the ground that the suspicion of the commission o f
-225-
criminal offences by the applicant was evident from the (indings contained in the judgment of . . . October 1979, and that the danger of absconding still existed since the applicant had not yet se rv ed even half of his p ri son term of altogether eight years and three months . The cou rt considered that the execution of the detention order could not be replaced by other less stringent measures . including release on bail . Since the applicant considered the sentence imposed on him as unjust, he would in the cou rt 's opinion have no hesitations to avoid its execution even if he thereby lost his money . It is not known whether the applicant has appealed from this decision .
THE LAW (Extract ) The applicant has first complained that his detention was unjustified . 1. The Commission has considered this complaint under Article 5 of the Convention which secures everyone's rights to liberty and security of person and which allows a deprivation of liberty only in accordance with a procedure prescribed by law in the cases enumerated in paragraph I of this article . These include inter alia the lawful detention of a person after conviction by a competent court (sub-paragraph a), and the lawful arrest or detention of a person effected for the purpose of bringing him before the competent legal authority on reasonable suspicion of having committed an offence or when it is reasonably considered necessary to prevent his committing an offence or fleeing after having done so (sub-paragraph c) . a . The applicant's detention was based on his conviction by the District Court of Tiergarten of . . . April 1973 in the time between 29 April and 26 May 1977 .The applicant has not complained of this title for his detention, and a complaint in this respect would in any event be out of time as the applicant has lodged his present application with the Commission only on 15 May 1978, that is more than six months after the end of the above period of detention . The Commission accepts that his deprivation of liberty during this period was 'covered by the terms of Article 5, paragraph La of the Convention . b . In the time between 6 July 1977 and 10 June 1980 the applicant was detained in connection with the "national cases", first as a remand prisoner and following his conviction by the Regional Cou rt of Berlin of . . . June 1977, which was confirmed by the Federal Court of Justice on . . . November 1977, as a convicted prisoner . The applicant has not complained of these titles for his detention, nor has he exhausted the domestic remedies in this respect . The Commission therefore finds that the applicant's deprivation of liberty during this period was covered by the provisions of Article 5, paragraph l .c and later of Article 5, paragraph I .a of the Convention . - 226 -
c . There remains the question of the justification of the applicant's detention in connection with the "international cases" . It has been based on the detention order issued by the Tiergarten District Court on 28 September 1976 which has been upheld throughout the various stages of the proceedings by numerous decisions of the District Court itself, the Regional Court and the Court of Appeal . The applicant was effectively deprived of his liberty on this basis only during the periods from 17 October 1976 until 28 April 1977, from 27 May until 5 July 1977 and in the time since 10 June 1980 . The Conimission is not required to deal with the justification of the first two of the above detention periods, because the application is in this respect out of time having regard to the six-months' rule laid down in Article 26 of the Convention . The applicant maintains that he was also affected by the order for detention on remand during the time when he was detained in connection with the "national cases" (first as a remand prisoner, and then as a prisoner serving sentence) . In particular he points to the restrictions of his rights to leave prison on furloughs, to receive visits and to correspond . However, the Commission finds that these restrictions are not different from those imposed on prisoners serving sentence and considered to be a security risk, or from those imposed on prisoners in solitary confinement as a disciplinary measure . Insofar as such restrictions are imposed on a person already deprived of his liberty, they do not require additional justification under Article 5, paragraph I of the Convention (cf. the Commission's decision on the admissibility of application No . 7754/77, X . Y . Switzerland, Decisions and Reports II, p . 216) . The Commission therefore is of the opinion that during the time when the applicant was detained on a different basis, although there also existed an additional order for his detention on remand which affected the prison regime applied to him, the detention is to be considered exclusively on the ground on which it was effectively based . As has been shown in sub-paragraph b above the detention in the time between 6 July 1977 and 10 June 1980 must be regarded as being justified in connection with the national cases . The question of its additional justification in connection with the "intemational cases" need not therefore be examined under the Convention . Finally as regards the justification of the applicant's detention since 10 June 1980 which is still formally based on the detention order of 28 September 1976 which was last confirmed by the decision of the Regional Court of Berlin of 24 June 1980 . the Commission observes that the applicant has in the meantime been convicted in first instance . According to the principles laid down in the judgment of the European Court of Human Rights of 27June 1968 in the Wemhoff Case (publications of the Court, Series A . Vol . 7, para . 9 of the law at pp . 23 et seq .) such detention following conviction can be justifie d
- 227 -
under A rt icle 5, paragraph l .a of the Convention . But even if it were to be considered under A rticle 5, paragraph l .c of the convention there is nothing in the present case suggesting that the applicant's detention could not have been justified in the circumstances, having regard in pa rt icular to the applicant's repeated attempts to flee from prison . The Commission therefore concludes that the applicant's complaints regarding the justification of his detention in connection with the "international cases", insofar as they can at all be considered by the Commission, are manifestly ill-founded within the meaning of Article 27, paragraph 2 of the Convention . 2 . The applicant has, however, complained not only of the justification but also of the length of his detention in connection with the international cases . Article 5, paragraph 3 of the Convention guarantees to everyone detained under Article 5, paragraph l .c inter alia the right to trial within a reasonable time, or to release pending trial . This provision was fully applicable in the present case only as long as the applicant's detention was exclusively based on Article 5, paragraph l .c in connection with the "international cases" . Prior to the trial this was only in the time between 17 October 1976 and 28 April 1977, and between 27 May and 5]uly 1977 . In the subsequent period until his conviction in first instance on . . . October 1979 the guarantee of Article 5, paragraph 3 of the Convention did not as such apply to the applicant's detention as it was not effectively based on the detention order issued in connection with the "international cases" (see para . l .c above) . In the period following conviction of first instance, the applicant continued to serve his sentence in the national cases until 10 June 1980, and this period, too, cannot therefore be considered under Article 5, paragraph 3 . The detention since 10 June 1980 is based on Article 5, paragraph I .a and for this reason is outside the scope of Article 5, paragraph 3 . The Commission first finds that the applicant's detention on remand, insofar as it was effectively based on the detention order issued in connection with the "international cases" (six ntonths and 19 days) did not exceed the "reasonable timé' referred to in Article S . paragraph 3 of the Convention, having regard to the severity and complexity of the charges raised against the applicant, the difficulty of the investigations which involved an international aspect, and the length of the sentence which the applicant could expect in these proceedings . However, even assuming that all or some of the subsequent periods of the applicant's detention could also be taken into account for the purposes of Article 5, paragraph 3 of the Convention, the Commission still fails to see any appearance of a violation of the applicant's rights under this provision . The Commission notes in this context that the applicant has in the meantime bee n
- 228 -
sentenced to a total term of imprisonment of eight years and three months . While it is true that this sentence has not yet become final and that it absorbes the earlier three-year sentence of . . . June 1977 which the applicant has completed on 10 June 1980, it is also true that after his conviction in first instance the suspicion existing against the applicant has thereby acquired additional strength and the probability that he will in the end have to serve the remainder of the above sentence pronounced against him has a concrete basis in the Regional Court's rindings . Now it appears that the applicant has not served even half of the prison term in question, while he could not expect to be released before the completion of two-thirds of the sentence . Moreover, it follows front the attitude displayed by the applicant in the proceedings that he is by no means willing to accept the sentence of . . . October 1979, and his repeated attempts to escape on earlier occasions allow the conclusion that it is not unreasonable to assume a continued danger that he will try to abscond and thereby avoid the consequences of the criminal prosecution . Having regard to all these circumstances, the Comntission considers that there is no appearance of a violation of the applicant's rights under Article S, paragraph 3 of the Convention by reason of the length of the detention, and his complaints in this respect must accordingly be rejected as being manifestly ill-founded within the meaning of Article 27 . paragraph 2 of the Convention .
(TRADUCTION) EN FAIT (Extrait ) Le requérant est citoyen allemand, né en 1945, actuellement détenu à Berlin . Il est diplômé en sciences économiques, et vendait des voitures d'occasion jusqu'à son arrestation en raison de poursuites pénales motivées par cet activité . Condamnations antérieures Avant la procédure pénale objet de sa requête, le requérant avait été condantné à plusieurs reprises . Le Gouvernement a fait mention de trois condamnations prononcées par le tribunal de Berlin-Tiergarten le . . avril 1973 (2 000 DM d'amende ou 40 jours de prison, pour falsification de documents), le . . juin 1975 (45 jours/antende de 100 DM à la suite d'un accident de la circulation et pour conduite en état d'ébriété) et le . . mai 1976 (six mois d'emprisonnement pour escroquerie et conduite sans permis, prononcé avec sursis pendant trois ans) .
- 229 -
En 1975, un procédure pénale fut intentée contre lui devant le tribunal régional de Berlin pour infractions relatives à quinze véhicules à moteur qu'il détenait en qualité de marchand de voitures d'occasion . Ces infractions . à l'exception d'une seule, n'avaient pas de prolongements intemationaux, et ont ainsi été désignées comme des =cas nationaux * . Ces dernières firent l'objet d'un acte d'accusation dressé le . . février 1977 contre le requérant . A l'issue d'un procès de trois jours celui-ci fut condamné le . . juin 1977 par la 17, chambre criminelle du tribunal régional de Berlin . Il fut reconnu coupable de commerce d'objets volés dans trois cas, d'escroquerie dans trois autres cas (dont un avec falsification de documents), de fasification de documents dans deux cas, de simulation d'infraction pénale et de conduite sans permis . Pour ces infractions et tenant compte de la décision du tribunal de Tiergarten du . . mai 1976 . le tribunal régional a confondu les peines et prononcé une peine globale de trois ans d'emprisonnement . Par une décision du . . novembre 1977, la 5° chambre criminelle de la Cour fédérale de Justice rejeta le pourvoi (Révision) du requérant comme manifestement non fondé .
Le requérant ne s'en prend pas, en soi, à la procédure qui vient d'être décrite . 2 . Procédure pénale devant la 14e chambre criminelle du tribunal régional de Berlin ( • cas internationaux . ) La présente requête a trait aux procédures pénales intentées devant la 14° chambre criminelle du tribunal régional de Berlin à l'encontre du requérant et de quatre co-accusés . Le requérant était soupçonné d'avoir joué un rôle ntajeur dans le transfert illicite et la vente à l'étranger de voitures volées ou obtenues par d'autres moyens malhonnêtes . Selon le Gouvernement, c'est en juillet 1976 que les autorités de poursuite pénale reçurent les premières indications que des voitures volées en Allemagne avaient été transférées en Autriche et vendues dans ce pays par le requérant et d'autres personnes . Le requérant, qui a toujours nié toute participation à ces transactions illégales, affirme avoir lui-même remis aux autorités pénales des informations à ce sujet en janvier 1976 . En août 1976, les autorités allemandes reçurent d'Autriche certaines informations qui furent ensuite vérifiées notamment à la suite de l'examen de dossiers de poursuites ouvertes contre inconnu . Les recherches furent en premier lieu effectuées par la police criminelle et les autorités pénales de Westphalie . Mais les interrogatoires de trois suspects dans cette région et d'un témoin à Berlin amenèrent à soupçonner fortentent le requérant d'avoir organisé l'acquisition frauduleuse et le transfert illicite des automobiles . C'est se fondant sur ces soupçons que le tribunal de Tiergarten délivra le 28 septembre 1976 un mandat d'arrêt contre le requérant . Celui-ci, arrêté le 17 octobre 1976, fut écroué et puis détenu pour divers motifs (voir paragraphes 3 et 4 ci-après) . Une perquisition à son appartement qui eut lieu à peu près à la même date, permit de saisir divers documents .
-230-
Un interrogatoire complet du requérant, durant plusieurs jours, eut lieu en janvier 1977 . L'un de ses co-accusés et un témoin faisant l'objet de procédure distinctes pour des chefs d'accusation similaires subirent le même interrogatoire en janvier 1977 . Un autre co-accusé fut arrêté en juin et interrogé en août . Les autres recherches alors nécessaires furent effectuées par la police crintinelle ouest-allemande à partir de mars 1978 . Un troisième coaccusé fut arrêté en avril 1978 et interrogé en juin 1978. Les trois co-accusés ntentionnés ci-dessus firent des aveux et furent ensuite relâchés . Mais le requérant, qui a toujours nié sa participation aux infractions et accusé d'autres personnes est resté en prison . Il fut interrogé de nouveau le 26 juin 1978 . L'enquête prit fin en juillet 1978 et l'acte d'accusation fut déposé le 16 août 1978 . II comportait 85 pages portant sur 42 cas, le requérant étant accusé d'avoir joué un rôle majeur dans 35 d'entre eux . Dans la plupart des cas le requérant était accusé d'avoir acquis des véhicules à moteur provenant de vols ou autres infractions, de les avois munis de fausses marques d'identification et de faux documents et d'avoir vendu les véhicules à des tiers, qui les avaient revendus à l'étranger . Dans de nombreux cas, le requérant était accusé d'avoir collaboré avec l'un des co-accusés, soupçonné d'avoir vendu les voitures en Autriche . Dans d'autres cas, il était soupçonné d'avoir convoyé les voitures en Belgique, dans un autre cas en Andorre . La plupart des voitures transférées et vendues illégalement provenaient d'infractions commises à Berlin (Ouest), mais certaines en Allemagne de l'Ouest . D'autres cas faisant l'objet d'un autre acte d'accusation furent joints à la procédure le 23 mars 1979 . Les poursuites les concernant furent par la suite interrompues . La procédures principale commença par une décision du 27 mars 1979 et le procès s'étendit sur 21 jours, entre le . . juin 1979 et le . . octobre 1979 . A cette dernière date, la 14° chambre criminelle rendit son jugement . reconnaissant le requérant coupable de recel par métier dans sept cas, avec falsification de documents dans six cas, et de complicité et d'instigation à l'escroquerie . Le tribunal régional de Berlin, tenant compte des peines antérieurement prononcées par le tribunal de Tiergarten le 17 mai 1976 et par le tribunal régional de Berlin le . . juin 1977 . confondit les peines et condamna le requérant à une peine globale de six ans d'emprisonnement . Il fut en outre reconnu coupable de recel dans trois autres cas et de complicité et d'instigation à une tentative d'escroquerie . Le tribunal prononça, pour ces dernières infractions, commises après la première condamnation du requérant . une peine supplémentaire d'un total de 2 ans et 3 mois d'emprisonnement . Le requérant fut reconnu coupable d'autres chefs d'accusation . Le jugentent d'octobre 1979 fut signifié au requérant en février 1980, mais il fut oublié de le notifier en bonne et due forme à ses avocats, qu i
- 231 -
formèrent un recours hiérarchique le 28 mars 1980 . lis déclaraient n'avoir reçu copie du jugement que quatre jours seulement avant l'expiration du délai de pourvoi (Revision), ce qu'ils estimaient absolument insuffisant pour préparer la défense . Il apparaît que le requérant avait entre temps fait lui-même recours . La procédure de cassation est encore en cours . 3 . La détention du requérant dans le cadre de la procédure pénale ci-dessu s Un premier mandat d'arrét contre le requérant fut délivré par le tribunal de Tiergarten le 27 octobre 1975 en relation avec les . cas nationaux • . Le requérant fut arrété le 6 novembre 1975 et détenu préventivement du 7 novembre au 5 décembre 1975 . L'exécution du mandat d'arrêt fut alors suspendue et le requérant mis en liberté . Un second mandat d'arrêt fut délivré par le tribunal de Tiergarten le 28 septembre 1976 en relation avec les . cas internationaux • . Le requérant est demeuré en prison pendant toute la procédure relative à ces cas, bien que par la suite à divers autres titres . Pendant certaines périodes, le mandat du 28 septembre 1976 fit office de titre de détention complémentaire (Überhaft), entrainant à l'encontre du requérant certaines restrictions supplémentaires . Le tableau ci-dessous indique les causes de détention du requérant à partir de son arrestation en application du mandat précité du 17 octobre 1976 : 17 .10 .76 - 28 .4 .77 détention préventive, cas internationaux 29 .4 .77 - 26 .5 .77 détention préventive interrompue pour purger une peine de prison prononcée par le tribunal de Tiergarten le . . avril 1973 27 .5 .77 - 5 .7 .77 détention préventive, cas internationaux 6 .7 .77 - 4 .1 .78 détention préventive, cas nationaux (durant la procédure de recours ) 5 .1 .78 - 10 .6 .80 le requérant purge le reste de la peine de trois ans prononcée dans les cas nationaux (décision devenue définitive le . . novembre 1977) depuis le 10 .6 .80 détention préventive, cas internationaux (durant la procédure de recours ) 4 . Recours concernant la détentio n Le requérant a présenté de nombreux recours à propos de sa détention et a contesté le maintien en vigueur du mandat du 28 septembre 1976 comme titre contplémentaire de détention (Überhaft), ceci bien qu'il ait été détenu sur la base de sa condamnation dans les cas internationaux depuis le 6 juillet 1977 . Lors du réexamen des motifs de la détention le 15 novembre et le 8 décembre 1976, le requérant n'a présenté aucune demande, mais lors de l a
- 232
même procédure, le 4janvier 1977, il a demandé la suspension de l'exécution du mandat d'arrêt . L'accusation a fait objection à cette demande et le tribunal de Tiergarten a ordonné la continuation de la détention . pour les motifs au vu desquels elle a été ordonnée • . Le 30 mars 1977, le requérant se plaignit de nouveau de sa détention et le tribunal de Tiergarten soumit le dossier à la cour d'appel de Berlin (Kammerge ri cht) afin que celle-ci se prononce en application de l'a rt icle 122 (1) du Code de procédure pénale . Le 13 avril 1977, la cour d'appel décida le ntaintien en détention . Les aveux d'autres témoins renforcaient, malgré les dénégations du requérant, les soup ç ons pesant sur ce dernier à propos des infractions mentionnées par le mandat . Il était inexact d'affirmer qu'il n'avait pas été entendu . Immédiatement après son arrestation, il avait eu la possibilité de s'exprimer sur les accusations po rt ées à son encontre et s'était refusé à toute déclaration . Eu égard aux lourdes peines que le requérant pouvait redouter de cette procédure, et en outre à l'autre procédu re en cours reposant sur des accusations semblables ( pour les . cas nationaux » ), on pouvait craindre qu'il ne cherche à s'évader, crainte confirmée, voire renforcée par les renseignements obtenus sur sa personne . Il n'avait eu aucun emploi ni domicile fixe jusqu'à son arrestation ; une adresse qu'il avait donnée n'était qu'une couverture, puisque l'ami qui y habitait avait déménagé entre temps . Le requérant avait en réalité habité chez sa mère, aujourd'hui décédée, sans l'indiquer à la police et avait utilisé un faux nom . La cour d'appel a en outre estimé que les conditions requises par l'article 121 (2) du Code de procédu re pénale ( la détention préventive peut être étendue au delà de six mois si l'instruction est difficile, longue, ou pour toute raison sé rieuse) étaient réunies puisque des raisons sé ri euses avaient jusque là empêché toute décision judiciaire . L'enquête nécessaire é tait importante et demandait beaucoup de temps, puisqu'elle portait sur des faits su rv enus hors d'Allemagne de l'Ouest et à l'étranger . La décision de maintenir le requérant en détention préventive était justifiée . La durée de la détention n'était pas disproportionnée à l'importance des accusations portées contre le re quérant et à la longue durée de la peine prévisible . La cour espérait cependant que l'enquête serait accélée et que l'inculpation pourrait avoir lieu dans les trois mois .
Les motifs de la détention furent réexaminés par le tribunal de Tiergarten le 6 juin 1977 . Le requérant souligna qu'il résidait régulièrement à Berlin et y était enregistré et qu'il était disposé à verser une caution d'un montant de 100 000 DM . Il demanda de nouveau la suspension de l'exécution du mandat d'arrêt . L'accusation fit objection à cette demande et le t ri bunal correctionnel maintint la détention préventive, en se fondant sur . les motifs mêmes pour lesquels elle avait été ordonnée • . L'objection faite par le requérant à cette décision fut rejetée par le t ri bunal régional de Berlin le 20juin 1977 . Ce tribunal se fonda é galement sur les forts soupçons que le requérant ait commis les infractions dont il étai t
- 233 -
accusé, et le risque de le voir se soustraire à la justice . La présence de la famille du requérant et ses liens économiques à Berlin n'atténuaient pas ce risque . Par le passé, le requérant avait souvent séjourné à l'étranger et utilisé un faux nom . Le risque de le voir se soustraire à la justice était en outre accru par son inculpation (dans les . cas nationaux .), le . . juin 1977, et par la peine de trois ans à lui infligée . Il semble que le requérant n'ait pas recouru contre cette décision, comnte l'article 310 du Code de procédure pénale le lui permettait . Le 14 février 1978 le requérant, alors en prison à la suite de sa condamnation pour les ~ cas nationaux *, demanda à nouveau la suspension de l'exécution du mandat d'arrêt dans les . cas internationaux ., ce qui lui fut apparemment refusé par le tribunal . Dans ses objections présentées au tribunal régional, le requérant mentionnait en particulier que l'inculpation dans les . cas internationaux . n'était pas inte rvenue dans le délai indiqué par la cour d'appel dans sa décision précitée du 13 av ri l 1977 . Mais le tribunal régional estima, par une décision en date du 8 mars 1978 . que des soup ç ons pesaient toujou rs sur le requérant et qu'en dépit du fait qu'il purgeait alors une peine de p ri son, résultant d'une au tre affaire, le risque demeurait qu'il se soustraie à la justice . Il était ainsi nécessaire de maintenir le mandat de dépôt, notamment pour é viter qu'il ne s'échappe lors d'un congé dans ses foyers . Le maintien du mandat ne constituait pas une mesure disproportionnée puisque visant à permettre le bon déroulement de l'enquête . Lorsqu'on examinait la proportionnalité de cette mesure, il convenait également de se rappeler qu'elle ne p ri vait pas le requérant de sa liberté, mais seulement de ce rtains privilèges pendant qu'il purgeait sa peine de prison . Elle restreignait beaucoup moins ses droits que ne l'eût fait une détention préventive réelle . Etant donné que l'instruction avait déjà dépassé de plus de sept mois le délai prévu par la cour d'appel . le tribunal régional exprimait son souhait que le parquet se conforme à sa promesse de déposer l'acte d'accusation au plus tard en mai 1978 . Cette décision semble avoir été confirmée par la cour d'appel le 10 avril 1978 ( la décision de la cour d'appel n'a pas été produite au dossier) . Le 25 mai 1978, le requérant n'ayant toujou rs pas reç u d'acte d'accusation . se plaignit de nouveau du maintien du mandat d'arrêt du 28 septembre 1976 . Mais le 31 juillet 1978, le t ri bunal régional estima justifié son maintien en détention préventive, le retard de l'enquête étant dû aux difficultés liées à la complexité de l'affaire . D'après les informations parvenues au t ri bunal, l'instruction était terminée et le dépôt de l'acte d'accusation ne pouvait tarder . Le recours du requérant du 16 août 1978 ne fut pas transmis à la cour d'appel . Le t ri bunal régional, ayant en même temps re ç u l'acte d'accusation concernant les . cas internationaux + . le considéra sans objet . Aussi examina-t-
- 234 -
il ce recours comme une nouvelle demande de révocation du mandat d'arrêt . Le tribunal régional, après avoir accepté l'acte d'accusation comme base du procès . décida le 16 novembre 1978 que les forts soupçons pesant sur le requérant d'avoir commis les infractions dont il était accusé justifiaient encore le titre de délention complémentaire . Ces soupçons pouvait désorntais reposer sur l'acte d'accusation . Le requérant recourut contre cette décision et ce recours fut rejeté par la cour d'appel le 21 décembre 1978, celle-ci estimant qu'en dépit des dénégations du requérant il y avait assez d'indices confirmant les forts soupçons pesant sur lui . Eu égard au nombre et à la gravité des accusations, le requérant ne pouvait s'attendre à une peine avec sursis, et il était ainsi permis de supposer qu'il chercherait à se soustraire à la justice . Les raisons à l'appui de cette hypothèse, indiquées dans la décision de le cour d'appel du 13 avril 1977, étaient encore valables . En outre le requérant avait effectiventent tenté de s'évader en juin 1977 . Des témoignages indiquaient qu'il avait discuté de plans d'évasion avec d'autres personnes, à qui il avait offert des sommes importantes . Dans ces circonstances, il était évident qu'une niesure moins sévère ne pouvait suffire pour remplacer la détention préventive . L'ordonnance du tribunal régional ouvrant la procédure principale, le 27 mars 1979, maintint de nouveau le requérant en détention préventive . Les objections faites à cet égard par le requérant furent rejetées ainsi que son recours auprès de la cour d'appel, qui décida le 18 mai 1979 que les raisons mentionnées dans sa décision précitée du 21 décembre 1979 étaient encore valables . L'ordonnance de maintien en détention préventive durant la procédure d'appel fut confirmée par l'arrêt du tribunal régional du . . . octobre 1979 . Le requérant recourut contre cette décision, mais la cour d'appel décida le 9 juin 1980 que les motifs de détention du requérant indiqués dans sa décision du 18 mai 1979 étaient encore valables . Si la condamnation devenait définitive, le requérant n'en aurait pas encore accompli la moitié, et ceci suffisait à faire craindre qu'il ne cherche à se soustraire à la justice, d'autant plus que par le passé il avait à plusieurs reprises tenté de s'évader . Le requérant avait de nouveau entre temps dentandé au tribunal régional de révoquer l'ordre de détention préventive ou d'en suspendre l'exécution . Cette dentande fut présentée le 14 mai 1980, près d'un mois avant la fin de la peine de prison découlant du jugement du 7 juin 1977 . Dans sa décision précitée du 9 juin 1980 . la cour d'appel indiqua que cette demande devait être considérée comme irrecevable puisqu'elle n'avait pas été faite pendant ou juste avant l'exécution (renouvelée) de la détention préventive . Le tribunal régional de Berlin statua cependant sur cette demande le 24 juin 1980 et la rejeta, les motifs du jugement du . . octobre 1979 indiquant de façon probante que le requérant, soupçonné d'avoir commis plusieurs infractions pénales, pourrai t
- 235 -
encore tenter de se soustraire à la justice puisqu'il n'avait pas même accompli la moitié de sa peine d'emprisonnement (d'une durée totale de huit ans et trois mois) . Le tribunal estimait que l'exécution de l'ordre de détention ne pouvait être remplacée par d'autres mesures moins sévères, comme par exemple, la libération sous caution : le requérant considérant que sa condamnation était injuste, n'hésiterait pas en effet à en éviter l'exécution, dût-il par là-même perdre le montant de la caution . II n'est pas précisé si le requérant a fait appel ou non de cette décision .
EN DROIT (Extrait ) 1. Le re quérant se plaint en premier lieu que sa détention était injustifiée . La Commission a examiné cette requête sous l'angle de l'article 5 de la Convention, qui garantit à toute personne le droit à la libe rté et à la sûreté et n'auto ri se les p rivations de liberté que dans les cas énumérés au paragraphe 1 et selon les voies légales . Parmi les cas cités figurent la détention téguliète d'une personne après condamna tion par un tribunal compétent ( alinéa a) et l'arrestation ou la détention d'une personne pour la conduire devant l'autori té judiciaire compétente, lorsqu'il y a des raisons plausibles de la soup çonner d'avoir commis une infraction ou lorsqu'il y a des motifs raisonnables de croi re à la nécessité de l'empêcher de commettre une infraction ou de s'enfuir après l'accomplissement de celle-ci ( alinéa c) . a . La détention du requérant du 29 avril 1977 reposait sur sa condamnation prononcée par le tri bunal de Tiergarten le . . avril 1973 . Le re quérant n'a pas contesté ce motif de détention et ne pourrait plus le faire, puisque la présente requête n'a été présentée à la Commission que le 15 mai 1978, c'est-à-dire plus de six mois après la fin de la pé riode de déten tion précitée . La Commission estime que l'article 5, paragraphe 1(a), de la Convention s'applique à la privation de liberté subie par lui pendant cette péri ode . b . Du 6 juillet 1977 au 10 juin 1980, le requérant fut détenu au titre des • cas nationaux ., tout d'abord à titre préventif, puis, après sa condamna ti on par le tribunal régional de Berlin le . . juin 1977 ( condamnation confirmée par la Cour fédérale de justice le . . novembre 1977) en application de cette condamnation . Le re quérant n'a pas contesté ces motifs de déten ti on ni épuisé les voies de recours internes à leur égard . La Commission estime donc que l'article 5, paragraphe 1(c), puis l'a rt icle 5, paragraphe 1(a), de la Convention s'appliquent à la privation de libe rt é subie par lui pendant cette pé ri ode. c . Reste la question du bien-fondé de la détention du requérant au titre des . cas internationaux . . Cette détention repose sur l'ordonnance du tribunal de Tiergarten en date du 28 septembre 1976 et a été maintenue lors des diverses étapes de la procédure par de nombreuses décisions du t ribunal lui-même, du t ri bunal régional et de la cour d'appel .
- 236 -
Le requérant n'a été effectivement p ri vé de sa libe rt é à ce tit re que du 17 octobre 1976 au 28 avril 1977, du 27 mai au 5 juillet 1977 et depuis le 10 juin 1980 . La Commission n'a pas à examiner la justification des deux premières périodes de détention, en raison de la forclusion découlant du délai de six mois fixé par l'article 26 de la Convention . Le requérant soutient qu'il a également é té affecté par l'ordre de détenlion préventive pendant ses détentions au titre des • cas nationaux .(détention tout d'abord préventive puis au titre de sa condamnation) . Il souligne en particulier les rest ri ctions à ses droits de quitter la prison lors de permissions, de recevoir des visites , de correspondre . La Commission estime cependant que ces restrictions sont les mêmes que celles qui sont imposées aux prisonniers dangereux ou placés à l'isolement par mesure disciplinaire . Dans la mesure où ces restrictions affectent une personne déjà p rivée de sa libe rté, l'article S, paragraphe 1 . de la Convention ne presc ri t pas qu'elles soient plus amplement justifiées ( voir la décision de la Commission sur la recevabilité de la requête N° 7756/77, X . c/Suisse, Décisions et rappo rt s 11, page 215) . La Commission est donc d'avis qu'il convient de considérer la détention uniquement sous l'angle de son motif réel, et ce pendant toute la durée de la détention à divers titres et même si un ordre complémentaire de détention préventive a a ffecté le régime qui lui était imposé . Comme il est indiqué au paragraphe b . ci-dessus, la détention du 6 juillet 1977 au 10 juin 1980 doit être considérée comme justifiée par les • cas nationaux . . Il est donc inutile d'examiner son bienfondé, au regard de la Convention, pour ce qui a trait aux . cas internationaux . . Enfin . sur le bien-fondé de la déten tion du requérant depuis le 10juin 1980, détention reposant toujours formellement sur l'ordre de détention du 28 septembre 1976, confirmé en dernier lieu par le t ribunal régional de Berlin, le 24 juin 1980, la Commission note que le requérant a, entre temps, été condamné en p re mière instance . Les p rincipes posés par la Cour européenne des Droits de l'Homme dans son arrêt du 27 juin 1968 dans l'Affaire Wemhoff (Publications de la Cour, Sé ri e A, volume 7, paragraphe 9 du droit, page 23 et suivantes) indiquent que la détention après condamnation était justifiée au re gard de l'a rticle 5, paragraphe 1(a) . de la Convention . Mais, même si l'on envisageait cette détention sous l'angle de l'article 5, paragraphe 1(c), ri en ne permettrait de penser qu'en l'occurrence la détention du requérant n'était pas juslifiée, étant donné en particulier ses tentatives d'évasion répétées . La Commission conclut donc que les griefs du requérant quant au bien-fondé de sa détention au titre des • cas internationaux ., dans la mesu re où ils peuvent êt re examinés par la Commission, sont manifestement mal fondés, au sens de l'a rt icle 27, paragraphe 2, de la Convention .
- 237 -
2 . Cependant, le requérant se plaint non seulement du motif mais également de la longueur de sa détention liée aux • cas internationaux • . L'article 5 . paragraphe 3, de la Convention garantit à toute personne détenue dans les conditions prévues au paragraphe 1 (c) du présent article, entre autres, le droit d'être jugée dans un délai raisonnable ou libérée pendant la procédure . Cette disposition n'était entièrement applicable en l'espèce que dans la mesure où la détention du requérant reposait uniquement sur l'article 5 . paragraphe 1 (c) . au titre des • cas internationaux * . Avant le procès, ce fut le cas du 17 octobre 1976 au 28 avril 1977 et du 27 mai au 5 juillet 1977 seulement . Par la suite, et jusqu'à la condamnation du requérant en première instance le . . octobre 1979, la garantie de l'article 5, paragraphe 3 de la Convention ne s'appliquait pas en tant que telle à sa détention puisque celle-ci ne reposait pas effectivement sur l'ordre de détention délivré au titre des • cas internationaux •(voir considérant 1 c . ci-dessus) . Après sa condamnation en première instance, le requérant continua de purger la peine prononcée dans les • cas nationaux •, jusqu'au 10 juin 1980, et cette période n'entre pas non plus dans le champ d'application de l'article 5, paragraphe 3 . Depuis le 10 juin 1980, sa détention repose sur l'article 5, paragraphe 1(a), et échappe donc au champ d'application de l'article 5, paragraphe 3 . La Commission estime en premier lieu que, eu égard à la gravité et à la complexité des accusations portées contre le requérant, eu égard à la difficulté de l'enquête s'étendant à l'étranger et eu égard à la longueur de la peine à laquelle le requérant pouvait s'attendre, la délention préventive de ce dernier, dans la mesure où elle repose effectivement sur l'ordre de détention délivré pour les • cas nationaux - (6 mois et 19 jours), n'excède pas le • délai raisonnable • mentionné à l'article 5 . paragraphe 3, de la Convention . Cependant, même en supposant que tout ou partie des périodes ultérieures de la détention du requérant puissent être prise en considération pour l'application de l'article 5, paragraphe 3, de la Convention, la Commission n'entrevoit pas de violation des droits du requérant au titre de cette disposition . La Commission fait observer à cet égard que le requérant avait entre temps été condamné à une peine d'emprisonnement de 8 ans et 3 mois . S'il est vrai que la condamnation n'était pas encore définitive et qu'elle intègre la condamnation de trois ans prononcée le . . juin 1977, purgée le 10 juin 1980, il demeure vrai qu'après la condamnation du requérant en première instance, les soupçons pesant que celui-ci s'étaient renforcés et, eu égard aux conclusions du tribunal régional, il devenait encore plus probable qu'il devrait purger le reste de sa peine . Il apparait que le requérant n'avait pas même purgé la moitié de sa peine de prison, alors qu'il ne pouvait s'attendre à une libération conditionnelle avant d'avoir exécuté les deux tiers de la condamnation . En outre, l'attitude du requérant au cours de la procédure montre qu'il n'avait aucunement l'intention d'accepter la condamnation du . . octobre 1979 et, en raison de ses tentatives d'évasion répétées par le passé, il y avait des motif s
- 238 -
raisonnables de croire à la nécessité de l'emp@cher de se soustraire à la justice pour éviter les conséqucne•es de la poursuite pénale . Eu égard à toutes ces circonstances, la Comntission estime que la longueur de la détention du requérant ne constitue pas une violation des droits garantis par l'article 5, paragraphe 3 . dc la Convention, et qu'il y a lieu de rejeter sa requéte à cet égard conune étant manifestement mal fondée, au sens Jc I'article 27, paragraphe ?, dc la Convenlion .
- 239 -


Synthèse
Formation : Commission (plénière)
Numéro d'arrêt : 8626/79
Date de la décision : 12/03/1981
Type d'affaire : Decision
Type de recours : Partiellement recevable ; Partiellement irrecevable

Analyses

(Art. 41) PREJUDICE MORAL


Parties
Demandeurs : X.
Défendeurs : REPUBLIQUE FEDERALE D'ALLEMAGNE

Origine de la décision
Date de l'import : 21/06/2012
Fonds documentaire ?: HUDOC
Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1981-03-12;8626.79 ?

Source

Voir la source

Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award