Facebook Twitter Appstore
Page d'accueil > Résultats de la recherche



Type d'affaire : Decision
Type de recours : Partiellement recevable ; partiellement irrecevable

Numérotation :

Numéro d'arrêt : 9117/80
Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1981-12-09;9117.80 ?

Analyses :


Parties :

Défendeurs : ROYAUME-UNI

Texte :

APPLICATION/REQUETE N° 9117/80 Ad rian BARCLAY-MAGUIRE v/the UNITED KINGDO M Adrian BARCLAY-MAGUIRE c/ROYAUME-UN I DECISION of 9 December 1981 on the admissibility of the application DÉCISION du 9 décembre 1981 sur la recevabilité de la requêt e
Artlcle 5, paragraph 4 of the Convention : A period of 17 weeks and 4 days for the examination of a request for discharge bya person detained in a mental hospital (Complaint declared admissible) .
Artlcle 5, paragraphe 4, de la Conventlon : Durée de 17 semaines et 4 jours pour l'examen d'une demande de libération présentée par une personne internée dans une clinique psychiatrique (Requéte déclarée recevable) .
(francaïe : voir p. 218)
The applicant is a United Kingdom citizen, born in 1951, who, at the time of lodging his application was detained in a mental hospital in London . He is represented before the Commission by Mr L . Gostin, Legal Director of the National Association for Mental Health (MIND) . The applicant was detained under Section 26 of the Mental Health Act 1959 on 16 October 1979 at Springfield Hospital, London SW 17 . The said Section 26 provides for the compulsory admission of a person to a mental hospital for treatment for a period of up to one year . This may be instigated by an application from the patient's nearest relatives or by an approved social worker, supported by two medical recommendations . The grounds for the application are : l . that the person is suffering from mental disorder, being : (i) in the case of a patient of any age, mental illness or severe subnormality ;
- 214 -
(ii) in the case of a patient under the age of twenty-one years, psychopathic disorder or subnormality ; and that the disorder is of a nature or degree which warrants the detention of the patient in hospital for treatment ; an d 2 . that it is necessary in the interests of the patient's health or safety or for the protection of other persons that the patient be so detained . The medical recommendations must be signed on or before the date of the application for admission for treatment, and must be supplied by medical practitioners who have examined the patient either together or at an interval of not more than seven days (Section 28 (1)) . One of the recommendations must be given by a practitioner approved for the purposes of the Section by a local Health Authority as having special experience in the diagnosis or treatment of mental disorder . Unless that practitioner has previous acquaintance with the patient the other recommendation should, if practicable, be given by a medical practitioner who has previous acquaintance (Section 28 (2)) . An application for admission of a person for treatment in hospital is addressed to the manager of the hospital to which admission is sought (Section 27 (1)) . The managers of a hospital are the local Area Health Authority constituted under the National Health Service Act 1977 . A duly completed application for the admission of a person for treatment in hospital is sufficient authority for that person to be conveyed, by force if necessary, to the hospital to which admission is sought within fourteen days of the latest of the two examinations by a medical practitioner. The application is also sufficient authority for the managers of the hospital to detain the person concerned . Once admitted to hospital under the provisions of the Mental Health Act a patient is given the right to apply to a Mental Health Review Tribunal (hereafter referred to as the Tribunal) within six months of the day of this admission (Section 31 (4) and 34 (5)) . He may not make another application during the twelve months beginning with the date of his admission (Section 122 (2)) . On 20 November 1979 the applicant sent an application for discharge by a Mental Health Review Tribunal to the Regional Tribunal Ofrice, London WCI . The application was received the following day, the applicant having requested a formal hearing of his case . On 21 November 1979 MIND informed the Tribunal that it would represent the applicant . The Mental Health Act does not specify any particular period of time within which a patient's application must be heard . However the Mental Health Review Tribunal Rules 1960 (hereafter referred to as the Tribunal Rules) require that a Tribunal shall, on receipt of an application, send a copy of the application to the "responsible authority" (Rule 5) . The "responsible authority" is defined in Rule 2 to be the managers of the hospital in which th e
- 215 -
patient is detained . By virtue of Rule 6(1) the responsible authority is then required to send to the Tribunal, as soon as practicable, and in any case within three weeks of the receipt by them of the copy of the application, a statement containing information, the components of which are set out in the second schedule to the Rules . The Tribunal in the applicant's case requested the managers of Springfield Hospital, The Merton, Sutton and Wandsworth Area Health Authority, to provide the necessary reports on the applicant . The Authority organised a meeting concerning the applicant's case with a view to deciding whether it should discharge the applicant itself, pursuant to its powers under Section 47 (4) of the Mental Health Act . It met on 5 December 1979 to consider the applicant's case file, including details of the applicant's previous voluntary and compulsory admissions to the hospital . The applicant and his consultant were interviewed and a social report considered . It was decided not to discharge the applicant . The reasons for this decision formed the basis of the statement and repons to the Tribunal . Delays in submitting this material occurred, however, because of a
shortage of staff at Springfield Hospital . Further delay occurred because of the illness of the Tribunal's chief administrative officer who would normally have endeavoured to ensure early compliance with the Tribunal's request . Nevertheless, the Tribunal's administrative staff made inquiries when the reports were not received, including two telephone reminders on 22 January and 1I February 1980, the reports being received by the Tribunal on 14 February 1980 . It is only after the receipt of such reports that the members of the particular Tribunal are appointed (Rule 8(1) of the Tribunal Rules) . By virtue of Rule 6 (2) of the Tribunal Rules, the Tribunal must send the applicant a copy of the statement furnished by the responsible authority . This was apparently done on 14 February 1980 . However in the medical report was certain material which the applicant's consultant considered unsuitable for disclosure to the applicant himself . The Tribunal, therefore, required clarification of the matter by the doctor, clarification which was received on 25 February 1980 . The medical report was disclosed to the applicant's representative, who was authorised to discuss most of it with the applicant . As mentioned above, there is no stipulation in the Tribunal Rules concerning the time within which an application should then be determined . Rule Rule 22, however, requires the Tribunal, in a case where the patient requested a formal hearing, to give him at least seven days' notice of the date, time and place of the hearing . This Rule was apparently overlooked by the Tribunal siaff, for which an apology was subsequently made . On visiting the applicant on 5 March 1980, the applicant's representative discovered that a hearing was proposed for 10 March 1980. As a result the applicant requested an adjournment, stating that he and his representative had been sent "the wrong infor-
- 216 -
mation on documents" and that there was too little time for his representative to prepare the case . The hearing was rescheduled for 24 March 1980 . A Tribunal considering an application front a patient detained under Section 26 of the Mental Health Act is comprised of one or more members of each of three panels, being a panel of legal members, a panel of medical members and a panel of lay members (Section 124 (2) (c) Mental Health Act) . The normal constitution is three, which is also the minimum number . The legal member is the President of the Tribunal . The Tribunal follows a procedure set out in the Mental Health Review Tribunal Rules, and has the power to discharge the patient in the face of contrary advice from the responsible authority . A tribunal is independent of the detaining party, whether it is seen as the patient's doctor, the managers of the hospital (the responsible authority) or the state . It therefore has in all important respects the necessary characteristics of a court . On 24 March 1980 the Tribunal decided not to direct the discharge,of the applicant, who was notified accordingly . The applicant was, however, later released (date unspecified) .
COMPLAINT S The applicant complains that he was not able to test the lawfulness of his detention in a mental hospital with the speed required by Article 5 (4) of the Convention, given that the Mental Health Review Tribunal reached its decision nearly eighteen weeks after the applicant's original application to it for discharge .
THE LA W The applicant complains of the delay of 17 weeks and 4 days which occurred in his application to the Mental Health Review Tribunal for discharge from a mental hospital where he was compulsorily detained . He claims that such a delay was in breach of the requirement of speed in the determination of the lawfulness of his detention pursuant to Article 5 (4) of the Convention . The Government submitted that, in the circumstances of the case, the, time taken to deal with the case caused no prejudice to the applicant an 5 (4), particularly as the applicant took no dsatifehrqumnoAticle steps to have his hearing expedited . - 217 -
The Commission considers that the application raises substantial questions of fact and a complex issue of law under Article 5 (4) with its requirement of speed, and that these ma tters cannot be resolved without an examination of the application on its merits . It cannot the refore be said to be manifestly ill-founded and no other ground for declaring it inadmissible has been established . For these reasons, the Commissio n DECLARES THE APPLICATION ADMISSIBLE without in any way p rejudging the me rits of the case .
(TRADUCTION) EN FAI T Le requérant est un ressortissant du Royaume-Uni, né en 1951, qui, au moment où il a introduit sa requête, était détenu dans un hôpital psychiatrique à Londres . 11 est représenté devant la Commission par M° L . Gostin, Directeur juridique de la «National Association for Mental Health . (MIND) . Le requérant a été interné le 16 octobre 1979 à l'hôpital de Springfield (Londres . SW 1 7), conformément à l'article 26 de la loi de 1959 sur les malades mentaux . L'article en question prévoit l'admission forcée en clinique psychiatrique aux fins de traitement, pour une période pouvant aller jusqu'à un an . L'internement peut se faire sur demande des proches parents du malade ou d'un(e) assistant(e) social(e) agréé(e), appuyée par l'avis conforme de deux médecins . Les motifs de la demande d'internement peuvent être les suivants : 1 . Que l'intéressé souffre d'un trouble mental, à savoi r (i) pour un malade de tout âge, d'une maladie mentale ou anomali e grave, (ii) pour un malade de moins de 21 ans, d'un trouble ou d'une anomaGe psychopathe ; et que le trouble soit d'une nature ou d'une intensité propre à justifier l'internement du malade pour le soigner en hôpital ; e t 2 . Que leditintemement est nécessaire à la santé du malade, la sécurité ou la protection d'autrui .
Les avis conformes des médecins doivent porter la date du jour même de la demande d'admission pour traitement ou une date antérieure et provenir de praticiens ayant examiné le malade ensemble ou séparément, mais à un intervalle de moins de sept jours (article 28, paragraphe 1) . L'un des avis conformes doit provenir d'un praticien agréé coniormément audit article par un Service local de santé comme possédant une expérience particulière en matière de diagnostic ou de traitement des troubles mentaux . Si ce praticien ne connaissait pas le malade auparavant, l'autre avis conforme doit, si possible, émaner d'un médecin qui le connaissait antérieurement (article 28, paragraphe 2) . La demande d'internement d'une personne pour traitement hospitalier est adressée à la Direction de l'hôpital concerné (article 27, paragraphe 1), c'est-à-dire au Service local de santé, constitué coniormément à la loi de 1977 sur le Service national de santé . Une demande d'internement dûment remplie pour faire soigner un individu en asile est un document suffisant pour amener l'intéressé, le cas échéant, par la force à l'hôpital désigné pour son admission dans la quinzaine qui suit le dernier des deux examens médicaux . Cette demande suffit également pour permettre à la Direction de l'hôpital d'intemer l'intéressé . Une fois interné confortnément aux dispositions de la loi sur les malades mentaux, le malade a le droit de s'adresser à un tribunal de réexamen psychiatrique (Mental Health Review Tribunal) (ci-après .le tribunal+) dans les six mois qui suivent le jour de son admission (articles 31, paragraphe 4 . 34, paragraphe 5) . 11 ne peut pas présenter de nouvelle demande dans les douze mois qui suivent le début de l'internement (article 122, paragraphe 2) . Le 20 novembre 1979, le requérant adressa au greffe du tribunal régional, Londres W .C . 1, une demande de libération par un tribunal d . La demande parvint le lendemain, le requérant ayan eréxamnpsychitqut sollicité une audition formelle de sa cause . Le 21 novembre 1979, l'Association MIND informa le tribunal qu'elle représenterait le requérant . La loi sur les malades mentaux ne précise pas le délai dans lequel doit être examinée la demande d'un malade . Cependant, le règlement du tribunal de réexamen psychiatrique adopté en 1960 (ci-aptès .le règlement du tribunal .) exige que, dès réception de la demande, le tribunal en envoie copie au .Service de tutelle . (article 5), celui-ci étant défini à l'article 2 comme la Direction de l'hôpital où le malade est intemé . Selon l'article 6, paragraphe 1, le service de tutelle est alors tenu d'adresser au tribunal, dans les meilleurs délais et en tout cas dans les trois semaines qui suivent la réception de la copie de la demande, un exposé de certains renseignements dont l'Annexe II au réglement précise la teneur . En l'espèce, le tribunal a demandé à la Direction de l'hôpital de Springfield, c'est-à-dire au Service de santé des régions de Merton, Sutton et
- 219 -
Wandsworth, de fournir sur le requérant les renseignements nécessai re s . Le Serv ice s'est réuni pour examiner le dossier et décider s'il devait lui-même libérer-le requérant, conformément au pouvoir que lui confère l'article 47, paragraphe 4 de la loi sur les malades mentaux . La réunion, qui a eu lieu le 5 décembre 1979, a examiné le dossier et, notamment, tous détails concernant les précédents internements, volontaires et forcés, du requérant . Le Service a entendu le requérant et son conseil et examiné le rappo rt é tabli par les se rv ices sociaux . Il a décidé de ne pas libérer le requérant . Les motifs de sa décision constituent le fondement de l'exposé et des rappo rts fournis au t ri bunal . Cependant, cette documentation tarda à être présentée en raison d'une pénu ri e de personnel à l'hôpital de Sp ringfield . Un nouveau retard su rv int en raison de la maladie du gre ff ier en chef du t ri bunal qui aurait normalement essayé de donner suite au plus tôt aux instructions du t ri bunal . Néanmoins, ne recevant pas les rappo rts, le Greffe du t ri bunal s'informa et fit notamment deux rappels par téléphone les 22 janvier et 11 fév ri er 1981 . Finalement, il reç ut les documents le 14 fév ri er 1980 et c'est seulement alors que furen ( a rt icle 8, para-ntdésiglembrdachergédl'afi graphe 1 du Règlement du tri bunal) . Aux termes de l'article 6, paragraphe 2 du Règlement, le t ribunal doit adresser au requérant copie de l'exposé fourni par le se rv ice de tutelle, ce qui semble avoir été fait le 14 fév ri er 1981 . Cependant, dans le rapport médical, se trouvaient ce rtains documents que le médecin suivant le requérant estima inopportun de révéler à l'intéressé . Le t ri bunal demanda donc au médecin des éclaircissements sur l'affaire et les re ç ut le 25 fév ri er 1980 . Le rapport médical fut communiqué au représentant du requérant, auto ri sé à en examiner l'essentiel avec l'intéressé . Comme on l'a dit, ri en dans le règlement ne précise le délai dans lequel le t ri bunal doit se prononcer sur une demande . Cependant, l'a rticle 22 exige que, lorsque le malade a demandé une audition formelle, le tribunal en indique au moins sept jours à l'avance la date, le lieu et l'heure . Ce tt e règle semble avoir été négligée par le personnel du tribunal, qui s'en excusa par la suite . En rendant visite au requérant le 5 mars 1980, son représentant découvrit qu'une audience était proposée pour le 10 mars 1981 . Le requérant en demanda alors l'ajournement, en déclarant que son représentant et lui avaient reç u . des informations erronées sur les documents - et que l'avocat n'avait pas assez de temps pour préparer le dossier . L'audience fut repo rtée au 24 mars 1980 . Le t ri bunal qui examine la demande d'un malade interné conformément à l'a rticle 26 de la loi sur les malades mentaux se compose d'un ou plusieurs membres de chacune des trois commissions suivantes : une commission ju ri dique, une commission médicale et une commission non spécialisée (article 124, paragraphe 2 c) de la loi) . Normalement, le t ri bunal se compose de trois membres, ce qui est le chiffre minimum . Le membre ju riste préside le tribunal .
Le tribunal suit la procédure fixée dans le règlement .,du tribunal de réexamen psychiatrique et peut libérer le malade même contre l'avis du Service de tutelle . Le tribunal est un organe indépendant des autorités d'internement (médecin, direction de l'hôpital, c'est-à-dire Service de tutelle ou l'Etat) . Il présente donc à tous égards importants les caractéristiques nécessaires d'une juridiction . Le 24 mars 1980 . le tribunal décida de ne pas ordonner la libération du requérant, lequel en fut avisé . Le requérant fut cependant libéré ultérieurement ( à une date non précisée) .
GRIEF S Le requérant se plaint de n'avoir pas pu faire vérifier la régularité de sa détention en hôpital psychiatrique avec la célérité voulue par l'article 5 . paragraphe 4, de la Convention, le tribunal de réexamen psychiatrique ayant rendu sa décision près de 18 semaines après la première demande de libération présentée par l'intéressé .
EN DROI T Le requérant se plaint du délai de dix-sept semaines et quatre jours qu'il a fallu au tribunal de réexamen psychiatrique pour statuer sur .sa demande de libération d'un hôpital où il était interné . Il prétend que ce délai était contraire à l'exigence de célérité prévue pour décider, conformément à l'article 5, paragraphe 4, de la Convention, de la régularité de sa détention . Le Gouvernentent soutient, quant à lui, que dans les circonstances de l'espèce, le tentps mis à traiter l'affaire n'a causé aucun préjudice au requérant et était conforme à l'exigence de l'article 5, paragraphe 4, d'autant que l'intéressé n'a pris aucune mesure pour diligenter l'instance . La Commission estime que la requéte pose d'impo rtantes questions de fait et un problènie juridique complexe au regard de l'exigence de célérité prévue à l'article 5, paragraphe 4, et que ces questions ne sauraient être résolues sans un examen au fond de la requ@te . Celle-ci ne saurait donc être déclarée manifestement mal fondée, aucun autre motif d'irrecevabilité n'ayant été établi . Par ces motifs, la Commissio n DÉCLARE LA REQUÉTE RECEVABLE, iout ntoyen de fond réservé .
- 221 -

Origine de la décision

Formation : Commission (plénière)
Date de la décision : 09/12/1981

Fonds documentaire ?: HUDOC

Association des cours judiciaires suprêmes francophones Organisation internationale de la francophonie

Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des cours judiciaires suprêmes francophones,
réalisé en partenariat avec le Laboratoire Normologie Linguistique et Informatique du droit (Université Paris I).
Il est soutenu par l'Organisation internationale de la Francophonie et le Fonds francophone des inforoutes.