Facebook Twitter Appstore
Page d'accueil > Résultats de la recherche

§ W. c. IRLANDE

Imprimer

Type d'affaire : Decision
Type de recours : Préjudice moral - constat de violation suffisant ; Remboursement frais et dépens - procédure de la Convention

Numérotation :

Numéro d'arrêt : 9360/81
Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1983-02-28;9360.81 ?

Analyses :

(Art. 41) PREJUDICE MORAL


Parties :

Demandeurs : W.
Défendeurs : IRLANDE

Texte :

APPLICATION/REQUETE N° 9360/8 1 Mrs . W . v/IRELAN D Mme . W . c/IRLAND E DECISION of 28 February 1983 on the admissibility of the application DÉCISION du 28 février 1983 sur la recevabilité de la requêt e
Article I of the Convention : The High Contracting Parties are bound to guarantee the rights and freedoms set forth in the Conveutlon ur connection with all acts or omissious of their agents, even where such public authori ty is exercised abroad. The words "withiu their jurisdiction" apply to the direct victinr of the alleged breach . Article 2 of the Convention : The killing of a mau does rrot create for his widow a continuing situatiorr of which she would be the indirect victirn with regard to Article 2 . Artlcle 25 of the Convention : Wife of a nrurdered person considered to be an indirect victinr of an alleged breach of Article 2 of the Couveution . The same solution applies to the unmarried brother of the applicant . Arllcle 26 of the Convention : br the absence of local remedies the six nronths' period runs from the date of the act or decision complained of in the applicalion .
Commission's Competnce ratione pereonae : The fact that arr individital is killed by tenorists does not exclude the Cornmission's contpetence since the High Contracting Pa rties have a du ty to protect the right to life. The Commission's competence is determined with regard to the situation oj the direct victinr and not that of the indirect victinr .
Article 1 de la Convention : Les Hautes Parties Contractantes sont tenues de garantir les droits et libertés énoncés dans la Convention pour tous les actes ou omissions de leurs agents, y compris lorsqu'ils exercent l'autorité publique hors du territoire national . - 21 1 -
Les mots • relevant de leur juridiction . s'appliquent à la victime directe de la violation alléguée. Artlcle 2 de la Conventlon : L'assassinat dun hontme ne jait pas naître pour sa veuve rure situation contiuue dont elle serait victime indirecte au regard de l'article 2 . Article 25 de la Convention : Epouse d'une personne assassinée considéré e contnte victime indirecte d'mte violation alléguée de l'article 2 de la Convenlion . Ménte solution s'agissant de l'assassitmt du jrère célibataire de la requérante . Article 26 de la Convention : En l'absence de voie de recours ituerne le délai de six nrois court à partir de l'acte incriminé dans la requête . Compélence ratlone personae de la Commission : Qu'une personne soit tuée par des terroristes ne permet pas d'exclure la compétence de la Commission . eu raison du devoir des Hautes Parties Corrtractames de protéger le droit à la vie .
La compétence de la Commission se détermine en fonction de la situation de la victime directe . non de celle de la victime indirecte.
(fran(!ais : voirp . 216)
THE FACTS
See decision on the Admissibili ty of Application N° 9348/81, page 191 above . THE LA W 1 . The applicant complains of the murder of her husband in the Republic ot' Ireland on 28 June 1980 and of her brother in Northern Ireland on 16 April 1981 . 2 . In its examination of the complaint concerning the murder of the applicant's husband in the Republic of Ireland the Commission has considered : - whether the applicant can claim to be a"victim" within the meaning of Article 25 of the Convention ; - whether the complaint is inadmissible ratiotre personae on the ground that it concerns acts of private persons ; - whether the Commission is competent ratione loci . in relation to the jurisdiction of the Republic of Ireland ; an d
-212-
- whether the complaint is inadmissible, under A rt icle 26 of the Convention, for non-exhaustion of domestic remedies or non-obse rvance of the six months' rule . 3 . The Commission holds that the applicant, as the wife who was affected bv the death of her husband, may claim to be a"victim", in the sense of Article 25 . The Commission here refers to its decision on the admissibility of Application No . 2578/66 (Collection of the Decisions, 30, 11/ Yearbook on the European Convention on Human Rights 12, 175) as confirmed in Application No . 8416/79 (Decisions and Reports 19, 244, 248) . 4 . The Commission also finds that the applicant's complaint, concerning the killing of her husband by terrorists in the Republic of Ireland, raises the question of the responsibility of the respondent State for the protection of the right to lite within its jurisdiction, in accordance with Articles I and 2 of the Convention . It follows that this complaint cannot be declared inadmissible, under Article 27, paragraph 2, as being incompatible with the Convention rariare personae, on the ground that it is directed against acts of private persons . 5 . The Commission further considers that, in determining its competence ratione loci in relation to the jurisdiction of the Republic of Ireland, regard must be had to the possition, at the relevant time, of the direct victim (i .e . the applicant's husband) and not of the indirect victim (the applicant herself) of the alleged violation of the Convention . The Commission holds that, at the time ot' his death at G . Sales Yard . the applicant's husband was "within the jurisdiction" of the Republic of Ireland, in the sense of Article I of the Convention . It follows that the applicant's complaint concerning the death of her husbaud is compatible ratione loci with the provisions of the Convention although she herself was not in the Republic of Ireland at the material time . 6 . The Commission finally observes that, under Article 26 of the Convention, it may only deal with a matter "after all domestic remedies have been exhausted, according to the generally recognised rules of international law, and within a period of six months from the date on which the final decision was taken" . The Contmission notes the applicant's submission that the murder of her husband in the Republic of Ireland was made possible by Ireland's failure to prevent terrorisnt and that, in respect of this failure, the exhaustion rule did not apply and that, moreover, there was no domestic remedy available to her in the courts of the Republic of Ireland . 7 . The Commission does not find, on the basis of this submission, that there was a domestic remedy which the applicant was required to exhaust, but it considers that the application has been lodged out of time . 8. The Commission notes the applicant's submission that the six months' rule is inapplicable because her case is based upon continuing violations b y
- 213 -
the Republic of Ireland . It is true that, according to the Commission's case-law, where there is "a permanent state of affairs which is still contiuuing", the question of the six months' rule "could only arise after lhe state of affairs has ceased to exist" (De Becker case, Yearbook 2, 214, 244 ; First Greek case, second decision on admissibili ty , Collec tion 26, 80, 100/Yearbook 11 . 730, 778) . The Commission does not find, however, that, as regards the death of her husband in the Republic of Ireland, the applicant, residing in No rthern Ireland, can rely on the notion of a continuing situation in respect of her own position . It follows that the six months' rule is fully applicable to this complaint . 9 . The Commission has previously held that, "where no domestic remedy is available, the act or decision complained of must itself normally be taken as the 'fiual decision' for the purposes of Article 26 ( Application N° 7379/76, X Y . the United Kingdont, Decisions and Repo rts 8, 211, 212-213) . It follows in the present case that, as no question of domestic remedies arose, the six months' limitation pe ri od ran from 28 June 1980, the date of the death of the applicant's husband . Th e application was introduced more than six months later, on 24 April 1981 . 10 . The complaint concerning the applicant's husband must therefore be rejected under Articles 26 and 27, paragraph 3, of the Convention for nonobse rvance of the six months' rule . 11 . The Commission has next examined the applicant complaint concerning the murder of her brother, and her own secu ri ty, in Norrhern Ireland . 12 . Noting that her brother was single the Commission finds that the applicant, as next-of-kin affècted by his death, may claim to be a "victim", in the sense of A rt icle 25, of her brother's murder . It also considers that she may claim to be a victim of a continuing situation in respect of her own security . 13 . The Commission observes that this-complaint, directed against the Republic of' Ireland, concerns an alleged violation of the Convention in No rt hern Ireland . In its examination of this complaint the Commission has had regard to the applicant's extensive submissions under A rt icle I of the Couvention . 14 . The Commission recalls that, in this provision, the High Contracting Pa rt ies undert ake to secure the rights and freedoms defined in Section 1 t " within their ju ri sdiction" (in the French text : "relevant de leur . oevryu juridictiou") . This term is not equivalent to or limited to the national ter ri tory of the High Contracting Pa rtv concerned . It emerges from the language, in pa rt icular of the French text, and the object of this a rticle, and from the purpose of the Convention as a whole, that the High Contracting Pa rt ies are bouud to secure the said ri ghts and freedoms to all persons under their actual autho rity and responsibility, not only when the autho rity is exe rcised withi n -214-
their own territorv but also when it is exercises abroad . The Commission refers in this respect ot its decision in Application Nos 6780/74 and 6950/75 Cvprus v . Turkey ( Decisions and Repo rt s 2, 125, 136) . 6231/73 - Ilse Hess v . the United Kingdom ( Decisions and Reports 2, 72, 73), and Nos . 7229/75 and 7349/76 - X and Y v . Switzerland ( Decisions and Repo rt s 9, 57-76) . As stated bv the Commission in Applications Nos . 6780/74 and 6950/75, the autho ri sed ageuts ot the State, including diplomatic or consular agents and armed forces, uot only remain under its jurisdiction when abroad but b ri ng any other persous or property "within the jurisdiction" of that State, to the extent that thev exercise authority over such persons or property . Insofar as, by their acts or omissions, thev atfect such persons or property, the responsibility of the State is engaged (loc . cit . p . 136) . 15 . In the light ot its above case-law, and of its findings concerning its competence ratione loci in regard to the applicant's fi rs t complaint, the Commission has examined whether it is competent rarione loci, in relation to the jurisdiction of the Republic of Ireland, to deal with the applicant's second contplaiut concerning the murder ot' her brother, and her own securi ty , in No rt hern Ireland . This condition would be fulfilled if, at the time of his death at M ., the applicant's brother, being the direct victim of the alleged violation ot A rt icle 2 of the Convention, had been "within (the) jurisdiction" of the Republic of Ireland, in the sense of Article 1, and if the applicant, resident in Nort hern Ireland, could also be said to be within that jurisdiction . The Commissiou cannot find that this was, or is, the case . 16 . As regards, tirstlv . the question whether Nort hern Ireland, or part s thereof, can be considered as national territo ry of the Republic of Ireland, for the purposes ot' A rt icle 1, the applicant herself states that the constitutional claim to the territory of Nort hern Ireland, contained in A rt icles 2 and 3 of the Coustitution of Ireland, is not accepted by the international community as coustituting a basis for jurisdiction over No rt hern Ireland . 17 . Secondlv, in the Commission's view it cannot be sait that, at the time of his death in No rt hern Ireland on 16 April 1981, "authorises agents" of the Republic of Ireland "exercises authority" over her brother, in the sense of the Commission's decision in Applications Nos . 6780/74 and 6950/75 . The applicant has failed to show that any specific acts or omissions, by Irish autho ri ties at that time, have contributed to the murder of her brother . In this respect the Commissiou has taken into account the applicant's statement that the person charged with this murder was resident in B ., No rt hern Ireland . 18 . Having regard to the applicant's general submissions concerning Irelaud's alleged failure to contribute to the prevention of terrorism in No rt hern Ireland the Commission also does not find that, as regards her own security in No rt hern Ireland, the applicant has shown that, in the concrete
- 215 -
circumstances of her case, her right to life is affected by any specific act or omission ot' the respondent State . 19 . It follows that the applicant's complaint, against the Republic of Ireland, concerning the murder of her brother by terrorists, and her own situation, in No rt hern I reland is ratione loci incompatible with the provisions of the Convention within the meaning of Article 27, paragraph 2 . _ For these reasons, the Commissio n DECLARES THIS APPLICATION INADMISSIBLE .
EN FAI T Voir la décision sur la recevabilité de la requête n° 9348/81, page 20 1 ci-avant.
(TRADUCTION)
EN DROIT 1 . La requérante se plaint de l'assassinat de son mari, perpétré le 28 juin 1980 en République d'Irlande et de celui de son frère, perpétré en Irlande du Nord le 16 avril 1981 . 2 . Dans son examen des griefs relatifs au meurtre du mari de la requérante en République d'Ir[ande, la Commission a examiné : - si la requérante peut se prétendre - victime • au sens de l'article 25 de la Convention ; - si le grief est irrecevable ratione personae parce que concernant de s
actes commis par des particuliers ; - si la Commission est compétente ratione loci en ce qui concerne la juridiction de la République d'Irlande ; e t - si le grief est irrecevable au regard de l'article 26 de la Conventio n pour défaut d'épuisement des voies de recours internes ou non respect du délai de six mois . 3 . La Commission estime que la requérante peut, en tant qu'épouse affectée par le décès de son mari, se prétendre . victime • au sens de l'article 25 . Elle renvoie ici à sa décision sur la recevabilité de la requête n° 2758/66 (Recueil 30, p . Il et Annuaire 12, p . 175), confirmée dans la décision n° 8416/79 (D .R . 19, pp . 244, 248) .
- 216 -
4 . La Commission estime également que le grief de la requérante, qui concerne l'assassinat de son mari par des terroristes en République d'Irlande, pose la question de la responsabilité de l'Etat dans la protection du droit à la vie dans sa juridiction, aux termes des articles 1 et 2 de la Convention . i ls'enuitqcgrfaêtedéclirvabusendl'tic27, paragraphe 2 pour incompatibilité ratione personae avec la Convention, au motif qu'il concerne des actes commis par des particuliers . 5 . La Commission estime en outre qu'en déterminant sa compétence rarione loci par rapport à la juridiction de la République d'Irlande, elle doit tenir compte de la situation dans laquelle, à l'époque des faits, se trouvait la victime directe (c'est-à-dire le mari de la requérante) et non pas la victime indirecte (la requérante elle-même) de la violation alléguée de la Convention . Elle estime qu'au moment de son décès sur le foirail de G ., le mari de la requérante • relevait de la juridiction • de la République d'Irlande, au sens de l'article 1- de la Convention . II s'ensuit que le grief de la requérante concernant le meurtre de son mari est compatible ratione loci avec les dispositions de la Convention, bien que l'intéressé ne se trouvât point elle-même sur le territoire de la République d'Irlande à l'époque des faits . 6 . La Commission rappelle enfin qu'aux termes de l'article 26 de la Convention, elle ne peut être saisie .qu'aprés épuisement des voies de recours internes, tel qu'il est entendu selon les principes de droit international générament reconnus et dans le délai de six mois, à partir de la date de la décision interne définitive . • Elle a pris note de l'argument de la requérante selon lequel l'assassinat de son mari en République d'Irlande a été rendu possible par l'incapacité de l'Irlande à prévenir le terrorisme et qu'au regard de cette incapacité, la règle de l'épuisement n'est pas applicable ; qu'en outre, aucune voie de recours interne n'était ouverte à la requérante devant les tribunaux de la République d'Irlande . 7 . Tenant compte de cette argumentation, la Commission n'estime pas qu'il existait une voie de recours inteme que la requérante était tenue d'épuiser, mais elle estime que la requête est tardive . 8 . La Commission a noté l'argument de la requérante selon laquelle la règle des six mois lui serait inapplicable parce que sa requête se fonde sur des violations continues de la Convention par la République d'Irlande . Il est exact que, selon la jurisprudence de la Commission, lorsqu'il existe .une situation continue qui se prolonge ., le problème du délai de six mois «ne peut surgir qu'après disparition de cette situation• (affaire De Becker . Annuaire 2, pp . 214, 244 ; première Affaire grecque, deuxième décision sur la recevabilité, Rec . 26, pp . 80, 110 ; Annuaire 11, pp . 730, 778) . La Commission n'estime pas cependant qu'en ce qui concerne le décès de son mari en République d'Irlande, la requérante, qui habite en Irlande du Nord, puisse invoquer la notion de situation continue à propos de son cas . 11 s'ensuit que la règle des six mois est pleinement applicable à ce grief. ' - 217 -
9. La Commission a précédeinment déclaré que • lorsqu'il n'existe pas de voie de re cours interne, l'acte ou la décision inc ri minés doivent eux-mêmes ê tre considérés comme la décision inteme défini ti ve visée à l'a rticle 26 . (Requête n° 7378/76, X c/Royaume-Uni, D .R . 8, pp . 211 . 212-213) . II s'ensuit qu'en l'espèce, faute de recours interne, le délai de six mots a commencé à cou ri r le 28 juin 1980, date du décès du .mari de la requérante .
Or la requête a été in troduite plus de six mois plus tard, soit le 24 avril 1981 . 10 . Le grief relati f au ma ri de la requérante doit donc être rejeté conformément aux articles 26 et 27, paragraphe 3 . de la Convention pour inobse rvation du délai de six mois . 11 . La Commission a examiné ensuite le grief formulé par la requérante à propos de l'assassinat de son frère, et de sa propre sécu ri té, en Ir(ande du Nord. 12 . Le frè re de la re quérante é tant célibataire, la Commission estime .que la requérante, en tant que plus proche parente affectée par sa mo rt , peut se prétendre •victime•, au sens de l'art icle 25,de l'assassinat .de son frère . Elle es ti me aussi que l'intéressée peut se plétendre victime d'une situa tion continue en ce qui concernesa prop re sécu ri té . 13 . La Commission fait obse rver que ce grief, di rigé contre la République d'Irlande, concerne une violation alléguée de la Convention en Irlande du Nord . Dans l'examen de ce grief, la Commission a p rii en considération l'argumentation très détaillée fournie par la requérante sur l'a rt icle 1• 1 de la Convention . 14 . La Commission rappelle que, dans ce tte dispositi on les Hautes Pa rties Contractantes s'engagent à reconnaitre à toute personne • relevant de leur ju ridiction . ( dans le texte anglais :•within their jurisdiction .) les droits et libe rtés définis au titre 1 de la Conven ti on . Ce terme n'est pas équivalent ou limité au seul ter ri toire national de la Haute Partie Contractante en cause . Il resso rt du libellé, notamment de la version fran çaise, et de l'objet dudit article, ainsi que du but de la Convention toute entière, que les Pa rties Contractantes sont tenues d'assurer ces droits et libe rtés à toute personne re levant effectivement de leur auto rité et de leur responsabilité, que ce tt e autori té s'exetce sur leur territoire ou à l'étranger . La Commission rappelle à ce sujet ses décisions sur les requétes n` 6780/74 et 6950/75 (Chypre c/ Turquie, D .R . 2, pp . 125, 136), n° 6231/73 ( Ilse Hess c/Royaume-Uni, D .R . 2, pp . 72, 73) et n° 7229/75 et 7349/76 ( X . et Y . c/Suisse, D .R . 9, pp . 57-76) . Comme l'a précisé la Commission dans ses décisions sur les requétes n° 6780/74 et 6950/75, les représentants d'un Etat, y compris les agents diploma ti ques ou consulaires et les forces armées, non seulement demeu re nt sous sa ju ri diction quand ils sont à l'étranger, mais font que •relèvent de la juridic ti on . de cet Etat toute pe rsonne et tout bien dans la mesure où ses représentants exercent lèur auto rité sur ces pe rsonnes ou ces biens . La responsabilité de l'Etat es t
- 218 -
engagée dans la mesu re od, par leurs actes ou omissions, ils po rt ent atteinte à ces biens ou à ces personnes ( loc . cit . p . 136) . 15 . A la lumière de sa ju ri sprudence précitée et de ses conclusions sur sa compétence ratione loci en ce qui concerne le premier gri ef de la requérante, la Commission a examiné ensuite si elle est compétente ratione loci en ce qui concerne la ju ri diction de la République d'Irlande pour examiner le second g rief de la requérante concernant l'assassinat de son frère, et sa sécu ri té personnelle, en Irlande du Nord . Cette condition serait remplie si, à l'époque de son décès à M ., le frè re de la requérante, victime directe de la violation alléguée de l'a rticle 2 de la Convention, «relevait de la juridiction . de la République d'Irlande au sens de l'art icle 1, et si la re quérante, résidant en Irlande du Nord, pouvait également être considérée comme relevant de cette ju ridiction . La Commission ne saurait estimer que tel é tait ou que tel est le cas . 16 . En ce qui concerne, p re mièrement, la question de savoir si l'Irlande du Nord ou partie de ce ter ri toire peut être considéré comme territoire national de la République d'Irlande au sens de l'article 1 - , la requérante elle-méme déclare que la prétention constitutionnelle au territoire d'Irlande du Nord, qui figure dans les a rt icles 2 et 3 de la Constitution d'Irlande, n'est pas reconnue par la communauté des na ti ons comme constituant le fondement d'une ju ri diction sur l'Irlande du Nord . 17 . Deuxièmement, selon la Commission, on ne saurait dire qu'à l'époque du décès de son frè'e en Irlande du Nord le 16 avril 1981, . des représentants de l'Etat . de la République d'Irlande aient .exercé leur autorité » sur cette personne, au sens où la Commission l'entendait dans ses décisions sur les requêtes n° 6780/74 et 6950/75 . La requérante n'a pas montré que, par des actes ou omissions concrètes, les auto ri tés irlandaises de l'époque aient cont ri bué à l'assassinat de son frère . A cet é gard, la Commission a p ri s en considération la déclaration de la re quérante selon laquelle le tueur chargé de cet assassinat habitait B ., en Irlande du Nord . 18 . Vu l'argumentation d'ordre général développée par la requérante sur l'incapacité alléguée de l'Irlande à contribuer à la lutte contre le terrorisme en Irlande du Nord, la Commission n'estime pas qu'en ce qui concerne la sécurité personnelle de la requérante en Irlande du Nord, l'intéressée ait montré que, dans les circonstances de l'espèce, son droit à la vie ait été affecté par quelqu'acte ou omission concret que ce soit de l'Etat défendeur . 19 . 11 s'ensuit que le grief de la requérante dirigé contre la République d'Irlande et concemant l'assassinat de son frère par des terroristei; ainsi que sa propre situation en Irlande du Nord est ratione loci incompatible avec les dispositions de la Convention au sens de l'article 27, paragraphe 2 . Par ces motifs, la Commission DECLARE LA REQUETEIRRECEVABLE .
- 219 -

Origine de la décision

Formation : Cour (chambre)
Date de la décision : 28/02/1983

Fonds documentaire ?: HUDOC

HUDOC
Association des cours judiciaires suprêmes francophones Organisation internationale de la francophonie

Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des cours judiciaires suprêmes francophones,
réalisé en partenariat avec le Laboratoire Normologie Linguistique et Informatique du droit (Université Paris I).
Il est soutenu par l'Organisation internationale de la Francophonie et le Fonds francophone des inforoutes.