Th e syst em of s i c kness be n efts i n S w ede n is governed b y publi c l aw a n d m a naged by publ ic a uth o r ities . Th e i nsurance system i s n ot bas ed o n a ny o ptio n al o r co mpul sory affiliation [o th e i ns uran ce, but rather on an aut omatic a ffil iatio n . The in s u ran ce system is fin a nced by G overnment s ub s idi es and char ges l evied o n the em p l oye rs . Th e i ndi vidual s ins ured do no t Ihem se l ves, ap a rt from se l f-e mpl oye d persons, co ntr ibute t o the financ ing of th e sys tem . It i s t rue that the r i g ht at issue is pe rson al, eco n o m ic, ind iv idu a l a nd essenti al tu the applicant . h is a l so t r ue that t h e r i g ht to s i c kness bene fits ha s a certa in link w ith the applica nt 's e mpl oy m e nt s ince th e a mount o f s i c kn ess be nefits i s base d on hi s sa l ary, but th e co nnection is more re m ote than in th e Peldbru gge case . H ow ever , th e sic kness be nefits unde r the S wedis h S oc i al In s ur a nce Act do n ot h ave the affinities with in sura nce under th e o rdinary law wh ic h in t h e Fel db ru gg e case were of particular i mpo n a nce (cf . F eldbru gge jud gmen t, foc. ci t., pp . 15- 16 , para . 3 9), al th o u g h l h e e mp loyer co ntributes Io th e finan ci ng of the si c kne ss i ns ura nce . To s um up , the Com miss io n co n s id ers th a t , apart (ro m the fac t th a t the ri g ht at iss ue was pe rsonal, econom ic an d esse n tia l to the applica nt , t her e are o nl y a few féatures o f th e S wed i s h s ic kness i n s uran ce u nder the S oc ia l In s urance A ct wh ich would s uggest t h a t th e asserted r ig ht wa s of a p r iva te law character . Th e pu blic law feat ures, on th e o the r ha n d, a re pr ed om inant . T he Com mi ss i on t h erefore finds th a t the r ig h t a t i ss ue was no t "ci vi l ° w ith in the mean i ng o f A rtic l e 6 para . 1 o f the Co n ve ntiu n . A ccording l y, the Comm ission concludes thai A rt i cle 6 w as not appl ic abl e to th e proceedi ngs before the Social In sura nce Co u rts an d that th is complaint is incompatible with the Co nventio n ra t io n e maienae with i n th e mea ni n g o f Art ic l e 27 para . 2 of the Co n ven tion .
(TRAD UCTI ON)
EN FAIT (Ex t rait) Les faits de l a cause, te l s q ue les p a rties les ont exposés, pe u ve nt se résumer com me s u i t . Le requérant es t un ressortissant s u é do i s, né e n 1943 et domicil ié 8 Upsal . Il es t é l ectri c i en de so n ét at .
149
Fa itc propres à l 'cspèc e Le requérant a été emp loyé pa r une société d'U psal de 1974 au 3 1 mai 1 976 , date de son l icenci eme nt . Co m me le req uéra nt es timai t ce li ce nciement a bu sif, so n syndicat engagea e n son nom une procéd u re contre l a soc i é té . P ar décis i o n du 8 nove mb re 1976, le tribunal du t ravai l (arbe tsdomstol e n ) o r donn a d e considérer le req uéran t co mm e em ployé pa r la société ju squ 'à ce q u 'il so it stat ué e n dern ie r ressort à ce t égard . C ette décis io n fut su iv i e d' un jugemen t e n date du 4 j anvi er 1977, par lequel l e t r ibunal d éclara le li ce ncieme nt n u l et non ave nu . La société refu sa cep e nda nt de ré in tégrer l e requérant à so n poste . Après n égociations, un règ l emen t amiable fut conclu le 1 0 ja n v i er 1977, a ux termes du q uel l e requérant se voyait verser 90 .0(10 S E K à titre d' in de mni su[ io n , en règlemen t total et défi n i ti f de l'affaire . Le 22 oct obre 1 979, l e req u érant so u mit à la ca isse de sécu rité sociale (allmdnn a f& r sà k r in gs kassan) u ne demand e visa nt à ce q ue so n reve nu o uvrant d ro it au x allocations d'ass u ru nce-m a la d ie (sj u kpen ni ngg rund a nde i n koms t , c i -apr ès, ~SGI ») soit porté de 64 .800 S E K à 85 . 920 S E K , co mm e s' i l avait co n se r vé so n e m plo i d'élec lric ie n . La caisse obtint de l 'ancie n employeu r du re qu érnnt d es i nfo rma t ions et réc l am a des observations com pl é mentai r es a u requér a nt , q u i les e n voya les 8 novem b re 1 97 9 et 13 ma r s 1 980 .
Le 8 niai 1 980 . la caisse de sécurité socia le d'U p sal déc i da qu e le requérant restera it ass u ré pou r un SG I de 64 .800 S E K . La déc i sion éta it s u scept ibl e de recou rs et précisa it yu' un recours éve n tuel dev rai t être présenté par éc rit et d ans u n déla i d e deux moi s a pr ès récepti o n de la déc i sioa La le t tre d'appel devait êt r e adressée à l a caisse de sécurité sociale pour transm i ss i u n au tribuna l de l a sécur i t é socia l e . Le 19 mai 1980, l e requérant d emand a pa r téléphone à l a ca i sse de réexaminer sa décis i on du 8 mai 1980 . Il déclara qu'il se proposa it de pr ouver l'inexactitude des renseignements do nn és par so n ancien employeu r . Le 22 mai, le requé r ant se rendit à la caisse et lu i remit certains d ocu ments e n fournissant verbale ment des re n se i gn emen ts s u r son doss i e r . Le 30 ju in 1 990, la caisse de tiéwr it é sociale por ta le SG I à 77 .500 SE K à parti r du 21 novembre 1979, en a pp l ication des dispositio n s s pécia l es po rt ant eor reetio n de d éc isio ns pr i ses e n appl i cat io n du ti t re 20 article 1 0 d e la lo i s ur la séc ur ité soci ale ( l age n on a l lmï n fbrsï k ri ng) . Le 1 1 jui l let 1980, le requé ran t recourut devan t l e trib un al de l a sécu rité soci a l e pou r la Suè d e cznv :+l e (for sâk r in gs r 5ttzn fiir mellansverige) . La lettre de recour s fut d éposée auprès de l a caisse de sécu r ité socia l e le 14 j ui l l e t 1 980 . La cai sse tran sm it le recours en y jo i g n ant so n avis p our le trib un al, p ar lettre du 5 septembre 1980 .
150
Dan s l a lettre, la caisse déclarait avoir e xam i né le recours au regard du t itre 20, a rti c l es 1 0 et 11 de l a l oi s ur l a séc ur ité soc ial e . m ai s n'y avo ir tro uvé au c un e raison de reve nir s ur sa décision . Ell e prop osa it de rejeter l e recou rs . Cel u i-ci parv i nt a u tr ibunal le 11 se pt embr e 1980 . Le 1 7 oc tobre 1 980, le tribunal communiqu a l a lettr e de l a ca i sse au re qu érant en lui dem andant d es observations, q ue l ' in teréssé produi si t pa r l e ttre du 29 oct obre 19 80 . Le 1 8 j a n v ie r 19 83, l e t rib un al de la sécur ité soci a l e examina le reco ur s . u décida d e r ec uei llir des informations à trois so u rces différentes . D ' ab ord , p a r le ttre du 2 1 j a mi er 1 98 3, le Iribun al demanda à la caisse de séc u rit é sociale des détai l s sur l e co ng é d e mal ad ie pr is p a r le r e qu é rant de mai 1 976 à j uin 1 9 80 . L a ca i sse ré p o n di t par le ttre du 27 janv ie r 19 83 . E ns u ite, le tr i bu na l de m an da des i nforni a t io n s à l'agen ce pou r l 'empl oi (arbetsfôrmedlingen) d'Upsal, qui répondit le 2 fév rier 1 983 . E nfin , le t r ibuna l de man da des r ense ig nement s au sy ndi ca t suéd ois des o uv riers d' u sine (svens ka fabriksarbetarefôrbundet) qu i répon di t pa r le ttre d u 10 févrie r 1 98 3 . Par lettre d u 14 fév r ier 1 983, l e tri bu nal transmit les t rois rép on ses su smen ti on n ées a u requérant e n lui d ema nd a nt ses observati o n s . Ce lui -ci p roduisit ses o bservatio ns p ar lettre du 23 février 1 983 . Par ju gem ent du 1 9 m ai 1 9 8 3, le t ribun al dela sécurité soci a l e rejeta le reco ur s d u re qu é ra nt e n décl a rant que n e se trouvaient pas ré uni es l es co n d iti o ns prév ues au titre 20, anic le 1 0 p our corriger la décis i on pri se par la caisse . Dans ses mo tifs, le tri bun al déclarait not nmm e nl :
« D a ns so n l i bellé d'avant le 1 - avri l 19 8 2, le titre 20 arti cle 10 de l a l oi sur la sécurité sociale prévoyait q u e la ca isse d eva it mod ifie r tou te déc i sion prise pa r ell e que le tr i b u nal de l a séwrité soci a l e n'avait pas examinée, n otam ment s i la décisio n éta it entac hée d ' ine xac titu de s uit e à un e mau vaise appli cation év idente de l a loi o u pour to ut autre mo tif analogue . Dan s l es trava ux pr é par ato i res à cette d i s positi on , l e ministre d e tutelle décl ara (proj e t de lo i N o 1 977/78 :9 5 ) qu'une modifica t io n pouvait égaleme nt i nte r ven i r s ur ce tt e base lorsque, dan s sa décision, la caisse av ait commis une err e ur sur la jurisprudence, s'i l s'agissait t outefois d ' une j uri sprude nce b ie n é t ab lie .
Ce l a éta nt , l e tr ibun al de la sécu rit é sociale es ti me q ue vu les informations do nn ées p a r (l e requérant) s u r son reve nu des an nées 197 6 à 1978, la décisio n d e l a cai sse de ma in te nir le SG I (du requérant) à 67 .80 0 SEK , n'était pas e ntac hée d'i nexa ct it ud e s u ite à une m a u vaise ap plicatio n év i dente de l a l oi ou pou r t oute au tre m ot if an al ogue . E n outre, l e t rib un al cons i dère qu'il n 'y a pas, da n s l e ti tre 2 0 article 10 . . . d 'au tr e base permet[ ant fi xer le SGI ( du r eq uérant) à un monta nt supérieur à 64 .800 SEK avant le 2 1 novembre 1 9 79 . S'ag i ssant de l a
151
fixatio n du SGI ( du requérant) au v u du rapport s ur les revenu s so umi s à l a ca i sse le 22 octo b re 1 97 9 , i l es t exact que l es in fo rmat io ns fo urn ies par l e syndi cat suédo is de s o uv rie r s d ' usi ne co n fo rt ent l'hypothèse qu 'à pa rt ir du 21 novembr e 1 979, le SGI (du requérant) a u ra it d û être fixé à un c hi ffre s upéri e ur à 77 .500 SE K . Cepe n dant , l e tr ibun a l es tim e q u'il n'y a pas, à cet éga rd , l 'e r re ur requi se po ur l a co rrec tion prév u e a u titr e 20, article 10 . » L e re q ué ra nt fit a p pel de ce tte décisio n d eva n t la Cour su prê m e de l a séc urit é soc i al e (fdrsâ k r i ngsbve r domstole n ) qui re fusa le 1 2 ju in 19 84 d'accorde r l 'a utor isatio n d'app e l . Le r equ éra nt so umit alo rs à l a Co ur admin i strati ve suprême (regeringsrà tten) un e de m a nd e e n révis i on (res n in g) de l a d éc i si on de la Co ur s uprême de l a séc urit é soc i ale . Le 2 1 février 1 986 . l a Co u r ad mi nis t rat i ve suprême décid a de rej ete r l a demand e d u req u éra n t .
Dispositions légales p e rtinente s Les formzs l es plus importantes des rég imes de séc ur ité soc i ale so nt le rég im e d 'assu ra nce-mal ad ie (sj u kfbrsïk ring), le rég i me des retraites de base (folkensionering) et celu i des ret raites complé m e ntaires (tillà ggspensionering) . To us tro i s so nt régis pa r la lo i de 1962 s ur l a sécur i té sociale q u i, pou r autant qu 'e l le concerne l a pr ésente affaire, co ntien t les disp ositio ns s ui va ntes .
Sel on le li tre 1 , article 2 de la loi, le régi me n a ti on a l d e est géré p ar POffi ce nat ional de sécurité sociale (ri ksfbrs~4 kri ngs ver k et ), les caisses de sécu rité sociale et les services locaux que désigne le G ou ve rnemenL L 'Office na ti o n a l de séc urité sociale, o rga ne de tutelle d e la mi se e n e u vre d u r égi me, es t un organe du Gouvernenient ce nt ral . S'agissant de l a structure et du p rocessus de décis ion d es caisses de sécurité sociale, on peu t no ter ce qui suit . Il doit exister u ne cai sse pour to u t département (la n ùs t i ngsomrâde) et p our tou te commune (kommun) non re p résent ée au con seil départemental . Un con sei l d e gestion se voit confier les décisions s ur toute qu es tion que l a ca iss e de sécurité social e est tenue de tra iter . Le co n sei l de gestio n se co mpose d' un prési dent et d ' un viceprés iden t , n om m és p a r le G ou ve m eme nt , e t q uatre autres m em b res nom més p a r le co n sei l d épart em e nt el (landsling) o u , n'i l s'ag it d' un e caisse don t le resso n n e s'é t e nd q u 'à u ne comm u ne, p ar l e conseil muni cip a l (kom mu nful l më kti ge) . To u t citoyen peut être no mmé membre d u conse i l de gestion à condit io n d'ë t re de nationalité su édo i se, maj e ur et d e n 'avoi r p as été d éclar é i nca pab l e aux yeux d e la lo i . Le conseil de gesti o n pe ut dél égu e r à un memb re du co nsei l o u à un agent de l a ca i sse le po u vo ir de pr end re d es décis i o ns en son n om . Les agents so n t n ommés p a r l' O ffi ce nat i onal de sécurité sociale ou par la caisse el le-mê me . Selon le c h api tre 1 article 4, to ut ass uré au regard de l a loi do it être immat ri c u lé a uprès d' u ne ca i sse d e séc u rité sociale dan s le mo is de ses 16 ans . Quico nque es t 152
i mm atr ic ulé a dro it à des a llocati o n s d'assurance-maladie au titre d u régi m e de l'ass uran ce- ma ladie, à condition que ses revenus, l u i ouvrant droi t à ces a ll ocati o ns, soie nt au minimu m de 6 . 00 0 S E K , o u qu 'i l soi t ma r ié e t habite e n p e rtnan e nce avec son co njoint , o u hab i te e n pe rm anence avec un enfant de m oi n s d e s eize an s qu i so it l e sie n o u celui du conj o in t, ou de quelqu'un à qu i il a été mari é o u dont i l a un en fant .
L a no tion de « rwenu o u vran t dro it à allocations d ' assu ru nce-maladi e,~ ( SGI ) es t défi ni e a u titre 3, article 2 d e la lo i . En pr inci pe, ce revenu est supp osé co r resp on dr e au revenu a nnu e l , y compris certa in s avan tages no n p éc uni a i res, que l'ass ur é es t ce n sé retirer d e so n travai l comme sal a rié ou autrement . Selon ce méme artic l e, l e SGI doit êt re fix é par l a ca i sse de sécurité soci ale . Si l es fa its p erti n e nt s ne sont p as co nnus de l a cai sse, le mo nt a nt du SGI est fix é à pa rt ir de re n sei gn e ments fourni s p ar d'a ut res so urces, p ar l'assuré lui-même o u par son empl oyeu r . L e mo nta n t du SGI est fix é a u mome n t d e l ' im m a t r ic ul ati o n d e l' a ssur é auprès de l a caisse e t rée x ami né à c haque fois que le r even u de l 'assuré s ub it des modi ficatio n s q ui affectent son d roit à pr estat io n s .
Selon l e l it re 3, art ic l e 4 . l es allocations d 'ass ura n ce- m aladie so nt calculées sur l a base du SGI et do i vent en pr in c ip e corresp ondre à 90 % du reve n u . Po ur les person nes n 'atte ig nan t pa s l e SGI min im um , l e même art i cl e prévoit le versemen t d ' un mo nt a nt forfaitaire par jo u r .
L es a ll oca tion s- m aladie pe u vent se répercuter su r d'autres prestations prév ues dans la même lo i . L a ret r aite compl é menta ire p ar e x em pl e est calculée su r la base d e I n notion d e reve nu o u v rant dro it à pension (pe ns io nsg rund and e ink o m s t ), revenu qui par d éfin i ti o n inc lut les allocat i on s-ma l ad ie .
Le régime de l 'assurance-m a l a d ie es t fi nan cé par des su bve ntio ns du Gouvernenient et par l es cotisa tion s i mposées non pas a u salarié e n sa qualité d 'assu ré soc ia l ma i s au x emp loyeu rs e n gé néral . Les coti sati o n s sont prél evées con fo r mém ent aux d i s pos iti o n s l é g a l es r égi ssa nt l e fi nan ce m e nt no n seu l ement d u rég ime d e l 'ass ura n ce-mal adie ma is auss i de to ute une gam me d 'autres services socia ux , pa r e x em ple les retraites d e base e t l 'aide à l 'enfa nce . Le calcul et l'encaissement des cotisati o ns so nt l e fait d u fisc qui procède e sse nt iellem e nt d a ns les m ê m es cad res juridiqu es que ce u x rég i ssa nt le prélèvem e nt des impôts . Les a u to rités pu b liques chargées d e l' appl ica t ion du rég ime d e I "ass urance- maladi e ne s'occ up e nt pa s du fi nan ce ment de ce régim e . Un dé fa ut de paie m ent des cotisations n'affecte pas les d roits d es bén éficiai res des prestatio ns da n s le c a d re du rég im e .
153
GRIEFS (Extrai q
Le requérant se plaint de ce que son dossier a été traité p a r l es t r ibu nau x d e la séc urité sociale de manière cont rai re à l 'artic l e 6 de l a Convention . N ot amment , la procé d u re n'a pas ét é publique e t l es tr ibu naux n 'on t p as été im part iau x . Par a i ll eurs, son af faire n 'x pas été tranchée da n s u n AElai ra i so nnabl e, Le req uéra nt i nvoque également l 'article 1 3 de la Convention .
EN DROIT (Extrait )
3 . S'agissant des griefs de p rocé du re, le requérant souti e nt q u e son affaire n'a p as ét é tra it ée par l es tri buna u x de l a sécu rité sociale d ' un e man ière satisfaisant aux cond itio n s de l 'artic l e 6 de l a Co n ve n tio n . Il invoque éga l eme nt l 'art i c le 13 de l a Convention . L 'art icle 6 p a r . I , p remiè r e ph rase, se lit a i ns i : «To ute per sonne a dr oit à ce qu e sa cause soit enten du e é quil ableme nt , p ubl iq ue mz n t et da n s un dé l ai raiso nnable, p a r un t r ibun al i n dépe nda n t e t impan i al , établi par l a loi, qu i d écidera, soie des rontestarin ns w r ses droit s et obligatio ns de carac tère civil, soit d u bien-fondé de toute accusation e n m a tière pénale d i r i gée co ntre elle . » Il fa ut déterm i ne r en pr em ier l ieu s i l 'ar [icle 6 par . 1 s'ap pliq u e à la procédur e e n cau se .
L 'art ic l e 6 p a r . 1 n e sera it applicable à la p rocé du re deva nt l es tribu nau x de l a séc ur ité sociale q ue si ladite p rocéd u r e était décis i ve po u r u ne uco nt esta ti on » portant sur un « d roit de carac t ère civil » du requérant . La q ues t ion à t r ancher es t donc celle de savo ir si le l itige portant s u r l e mo ntant d u reve n u o uvran t dr oit aux allocations (SGI) e n cas d e m a lad i e concernait l es droits de ca ractè r e civil du req u éra nt . u est de jur isp mde nce consta nt e que l a noti o n de « d roit s d e carac tè re civ i ln ne peu t être in te rprétée se ul eme nt par référ e n ce au d roit in tern e de l '8 t a t concerné . E n outre, l'article 6 ne couvre pas seulement l es contestations de d ro i t p rivé au se n s classique, c'est -à - d ire entre des p artic ulier s, ou e nt re un particulier et l'Etat, d an s la mes u re où ce de rni e r a ag i co m me pe rson n e p r ivée, soumi se au d roi t privé . Pe u importe nt d ès lors la nature d e l a l oi s uiva nt laqu elle la contestation doit être tra nch ée et celle de l 'auto rité compétente e n l a ma tière . Seu l compte l e caractère d u droit qu i se t ro u ve en ca u se (vo i r Cour E u r . D . H ., arrê t Kénig du 28 j uin 1978, série A n " 27, pp . 29-30, par . 88-90) . 1 54
Dans l'affaire Fe ld b ru gge (Cou r Eu r . D . H ., arrêt Fe ldb r ugge du 29 m ai 1 986 . sé rie A n " 99) et d an s l ' affa i r e D e ul e ma nd (Co u r Eur . D . H ., arrêt De ume l a nd du 29 ma i 1 986, série A n ° 100), la Cou r européenne d es D roi t s de l ' H omme a e x aminé l ' appli cab i l it é de l 'a n icle 6 d e l a Convention à ce nain s li t i ges du d om a in e de la séc ur ité soci ale, e t p l u s part ic ul ièrem ent l e rég ime d e l 'ass ura n c e - ma ladi e au x Pays-B as (arrêt Fe ldbrug ge ) e t ce lui des acc id ent s du tr ava i l e n R é publique F édé r ale d'A ll zmag n e (affa i re De um el an d) . Da n s ces affa i res, la C o ur a élab oré certa in s p r in c ipes d'i nter prétati o n d e l 'artic le 6 qu a nt au po in t de savo ir s i u n l itige re l ati f au x prestations d e séc u rit é soci a le peut passer po ur re l eva nt de la no tion de «d r o it de caractère c i vi l » . Essentiellement en pratiqu ant l'examen des pa rt ic ula ri tcs du dr o it i nvo qu é p a r l e req u érant au rega rd du dro it interne, l a Co ur a identifié d ' une part certa in s aspects de d r oit pub l ic et de l 'au tre certai n s a sp ec ts d e dr oit privé . Elle les a analysées et a est im é que les éléme nts de droit pri vé étant prédo m i n a nt s, l'article 6 était appl icab le (vo ir arrêt Feldbrugge, loc . cit ., pp . 1 2-16, par . 28-40 et arrêt D e umel and , l oc . cit ., p p . 22-26, p a r . 62-7 4) . D a ns l'une e t l'autre affaires, la Cou r a dég a gé les aspects de dr oit publ ic s u iva nt s : 1) l e c aractère de la législation, 2) l e caractè re obl i gatoi re de l ' assurance, et 3) la pr i se en ch arge d e l a protection sociale p ar l a pui ss ance publique . Qua nt aux as pects de d roit p rivé, la C our a dég a gé : 1 ) la nature pe r so nn e ll e e t p atrimon i ale d u d ro it e n q ues tion , 2) le rau ac h e m ent au contrat de travail et 3) les affi nit és avec une ass u ra nce d e dro it rommun . En l 'es pèce . l a Co mmi ssi on r a ppe ll e qu e l e litige concernait l a question du ni veau d e reve nus du requérant ou v rant droi t a u x all oc a t i on s e n cas de mal adi e . L es règles régissant le dro it aux a lloca ti on s-ma l a di e en Suède fi g u re nt dans la lo i s ur Ia séc uri t é boc iu le et so n t l' un e des composa ntes du rég ime g lo ba l de s c c urif é socia l e comprenant notam me n t un régi m e de re t ra it e de base et un régime dc retraite compl émc nta ire .
To u t c itoye n s uédo i s et to u te p e rsonne dom ici li ée en S uède so nt assurés e n ve nu de cette lo i . To u t ass uré do it être i mm atr i cu lé auprès d'u ne caisse d e sécurité soc i ale à pa rt i r de l'âge d e seize an s s'i l r éside en Su ède . En application d u titr e 3, article I de la l oi tell e qu'elle était appli cab l e à l 'époq u e des faits, t out assuré ai nsi immatriculé a droit à des allocatio ns- m aladie à cond it i o n qu e so n reven u soit a u moi ns de 6 .000 SEK o u qu'il soit ma r ié et hab ite en per ma n ence avec son conjoi nt , qu'il hab ite e n p e rmanence avec un en fant d e moi ns de seize ans q u i soi t l e sien, ce l ui de son conjoint o u d e qu e lqu ' un avec qu i il a ét é m arié o u dont i l a un e nfan t . Le montan t du r eve nu o u v r ant droit a u x allocation s-mala d ie es t calculé essentiellement s u r la b ase d u reve nu a nnu e l de l'ass u ré . Po u r l es ass u rés qui n'atteignent pas ce revenu mi nimu m, l es p restat io ns sont fixées à u n certa i n m on ta n t par jour . Les coûts du r égi me d 'assu rance- maladie sont finan cés par subventions du Gouvernement et cotis ati on s payées par les em pl oye ur s et l es travailleurs ind é p en dani s . Les cotisations prélevées chez les e m ployeu r s son t esse n t i elle m e nt fonction du mont a n t tota l des salaires an nue l s ve r sés pa r l 'z mpl oyzu r . Le calc ul e t l 'e n ca i sseme n t
155
des cotisations so nt gé rés p ar les serv ices fisca u x . Le fait po ur un em pl oyz ur de ne pas s'acquitter de ses cotisations n'influence pas le dro it de l 'e mpl oyc au x p res ta t io ns- m al ad ie . Les décisions quant au montant d u revenu ou v rant droit a ux presta i ions-mala d ie sont le fait des ca i sses de séc ur ité social e e t sont susceptibles d e reco urs devani les tr ibun a u x des assurances soc i ales et, en dernier resso n , devant la C ou r suprême d es ass ur a n ces .
Apr ès exame n des faits d e la ca use su r la base d es princ ipes én o n cés da ns les a ffaires Feldb rugge et Deu meland , la Commi ssion con s tat e que l es as pects d e d ro it public prédominent au p oint de re nd re l'art i cle 6 p a r . 1 de l a Convention i n a pp l i cable a u litige n é ent r e l e requérant et la ca i sse de sécu rit é social e . La Com mi ssio n relève no t amment les asp ects suivants . Le rég ime de l'assurance-maladie e n Suè de est rég i p a r le d roit public et gér é par les po u vo irs publi cs . Il ne se fond e pas su r un e a ffi l iatio n fac u l tati ve ou obligato i re à l'ass u rance, m a i s s u r l 'a ffiliati o n automatique . Il est financé p a r des subventions du Gouver n e ment et par les co t isatio ns versées par l es employe u rs . H ormi s l es trava il leurs indé pe n da nts, l es assurés ne contribuent p as au fina n ceme nt d u régime . Cenes . le droit e n cau se ici est p ersonnel, p atrimo ni al, individuel ei essentiel po u r le requérant . Il est vra i égalem e nt q u e l e d roit a u x p restatio n s- m aladie est d ' un c certai ne faç(i n lié à l'z m ploi d u re qu é rant pu isq ue le m on ta nt d e ses a l locatio n s est ca l cu lé s u r son sal a ire m ais le r app on est plu s lo int a in qu e d ans l'a(faire Feldbr ugge . Toutefois, l es allocations-maladie prévues par la l oi s u édoise de sécurité soc i ale n'o m p as, avec un e a ssu rance de d roit co m mu n , les affi n i tés qui étaient te l lement impo r ta ntes dans l'affaire Feldbru gge (c f. arrêt Feldmgee . loc cit . . pp . I 5-16, par . 39), m ë me s i l 'empl oyeu r contribu e a u fin a nceme n t du sysième . En b ref, la Comm i ssio n esti me q u'hormis le fait q ue le d roi t en q uestio n était de nature personne ll e, patrimon i ale et essentiell e pour le requérant, rares so n t les aspec ts d u rég i me s u édois d e l'assurance-maladie institué pa r la loi de sécurité soc i ale qui ma rque nt le caractère de d roit privé du droit contesté . En revanc h e, les aspects de d r o it pu bl ic pré dominent . La Com mi ssion estime dès lo rs q u e le droit contesté n'avait p as u n « carac tèr e civ i l » a u se n s d e l'a rtic l e 6 par . I de la Convent io n . E n conséquence, la Commiss ion co ncl u t q u e l'article 6 n 'est pas a pp l ica ble à la procé d u re devant les tribunau x de la sécu rité social e et q u e l a requête est, au sens de l'art i c l e 27 par .2 de la Co n vent i o n , i ncom p atible ra t io ne ma i er i ae avec les dispositions d e la Convention .
156