La jurisprudence francophone des Cours suprêmes


recherche avancée

09/03/1988 | CEDH | N°12402/86

CEDH | PRICE c. ROYAUME-UNI


In th e p rese nt c a se , h o we ver , the Commiss ion recalis th a t the appl icant s are th e g r a ndpare n ts, and not the p arents of the c hild in ca re, and the Co mm issi on finds that lh e differen ce in nature of thi s re lati o ns hip will normally n ot requi re a l ocal auth or i ty to co ns ult or involve th e m in the de c i sio n- making process to suc h a d egree as i n the case of natural parent s . Th e Commi ss io n rec all s t h a t th e l ocal author ity d ecide d Io term inate th e appl icanl s' access to D . on 7 February 1986 and that thi s deci sion w as confirmed at

meeti ngs on 1 9 Feb r ua ry 1986 a nd 4 March ...

In th e p rese nt c a se , h o we ver , the Commiss ion recalis th a t the appl icant s are th e g r a ndpare n ts, and not the p arents of the c hild in ca re, and the Co mm issi on finds that lh e differen ce in nature of thi s re lati o ns hip will normally n ot requi re a l ocal auth or i ty to co ns ult or involve th e m in the de c i sio n- making process to suc h a d egree as i n the case of natural parent s . Th e Commi ss io n rec all s t h a t th e l ocal author ity d ecide d Io term inate th e appl icanl s' access to D . on 7 February 1986 and that thi s deci sion w as confirmed at meeti ngs on 1 9 Feb r ua ry 1986 a nd 4 March 1986 i n wh i ch it w as al so fo und that the a pp l icants w ere no t s uitable to car e fo r D . ful l- t ime. Th e applicants we re, ho we ver, invited to make repre sentat io ns con ce rning access at thr e e sub se qu e nt meetin gs - on 2 5 M a r c h 1986 , 2 Apri l and 6 M ay 1986 - a nd w ere then able to prese nt th e ir c a se for a ccess to and/o r custody of D . On examination of the fac t s o f th e pr esent case, th e C om mission th erefo re fi nd s that the vie ws o f the grandparents were taken into a ccount and th ey were a ble t o mak e rep resentation s to t h e l ocal authority o n severa l occ a si on s in order to ob t ain a rev iew of the s i t uati o n . Th e Commi ss ion find s t ha i th e d e gree of involvement in the p resent case was s uffic ient to prov ide theni with th e requi s it e protect io n of th ei r interes t s as requi red by Anic l e 8 of the C onve ntio n a nd a cco rdin gl y th ere h as been n o fa ilure to res pect t h e i r family life withi n the mea ning o f that pro vi sio n . It follows that th ese complaints mu st be dismissed as m a nifestly i ll- found ed w ith in th e m e aning of Article 27 para . 2 of the Con ve nt i o n .
(TRAD UCTl ON) EN FAIT Les requérants sont to u s de ux de na ti o nal ité b r ita nnique, nés resp ec ti veme nt en 1 9 39 et 1 9 52 . L a première requéra nte es t iufirmière de dis trict et le second, m arch a nd forain d e so n état . Il s so nt re pr ésentés par M m0 M ary R yan , solicitor, du G ro up e de d éfense d es d ro it s de s fa m i ll es, L ondres . Les fa its, tels que les pa rti es l es ont e x posés, peuvent se résum er comme s uit .
2 37
Les re qué r a nts so nt les g ran ds-pare n ts pate mel s adopti fs de l ' enfant D ., n é le 24 jui ll et 1 984 . D . est l e fils de l 'e n fant adopt é par les requé rants et de l eu r belleFi ll e . La prem ièr e req u érant e a ad op té so n fi ls pendant son p remier mariage, et ap rès so n rema ri age avec le seco nd requéra nt, ce lu i-ci a éga l ement ad opté le fils de sa femme . Les requérants o nt vu rég ulière ment D . d e puis sa naissa n ce et étaient inqu iet s de co ns tat er qu'i l n e semblait pas tr ès bi en se po rt ec Il app a raissait n otamme nt qu'il avait des difficu l t és à s'ali menter . Le 4 sept em bre 1984 , D . fut h ospital i sé p ou r bless u res graves, no tammen t fractures du crânc et des j ambes . L a municipalité n'était pas convaincue des expli catio ns données à propos des bless u res et so up ço nna it qu 'elles n'étaient pas accide ntelles . J~ cettc époque, les se rv ices sociau x de la munic ipal ité obti nre nt, grâce à une mes u re le sûreté, u ne place p our D ., con formément à l'article 28 pa r . 1 d e la loi de 1 969 ,ur la p ro tection des enfants e t des jeu nes . D . resta à l'hôpital tro i s semain es, l es deux requ éran ts l ui rendi re nt vis it e quot idi enneme nt e t la g ran d-mère r est a so uvent olus i eur s heures a u près de l 'e n fa n t . Les re qu érants éta i ent tou s d e ux très i n qu iets pou r leur p et i t-fils . L e 21 septembre 1984, les serv i ces socia u x de la m uni cipa lité p lacèren t D . pour u ne cou rte du rée ch ez d es paren ts nourriciers q u i re fusè r e nt au x r e qu érants q ui le d emanda ient la poss ib i lité d e voi r I 'e n fant Le 7 novembre 1984, le tr ibunal pour enfa n ts de Wigan rendit au pro fit des services sociaux d e la municipalité une o rd on na nce de placement de D ., con formément à l 'article 1 (2) (a) de l a lo i pr écitée . Les requé r a nt s n 'eure n t pas juri diqu ement l a qu alité de parties à ce tte procédu re et n e purent pas présenter d'argumentation ni formu le r u ne que l co nq ue de m ande à p ropos de leur pet it-fi l s . Dès le début la mun ici pal ité avait décidé de s'efforce r de réadapter D . à ses p a rent s . Le programme de réadaptation comme nça à l a fin de novembre 1984 lorsque l 'enfant passa quelques j o urs c hez ses p a r ent s . Les re qu éra n ts purent al or s l u i re nd re visite chez l es parents . A u fur et à mesu re qu e se déroul ait le p rogra mme de réadaptation, l es contacts avec l es req uéra nts s'accroissaient également . Le 1° mar s 1985, l'enfant fu t rendu à ses pare nts su r la base du ple i n temp s et l es requérants le voyaient envi ro n deux fois par semai ne . Le 1 2 juin 1985, l'enfan t fut hos p i talisé po ur contu sion s sou s les yeux . Les req uéra n ts lui rendirent quoti die n nement v i site à l'hôpital j u squ 'à sa sortie l e 21 j u i n . L a municipalité es ti ma q ue les bl ess ures n'étaient p as a cc ide ntel les et plaça l 'e n fant, à sa sortie de l'hôpital, ch ez des pare nts nou r riciers . Les r equé r a nt s dema ndère nt à l u i re nd re visite, ce qui fut refu sé da ns un premie r temp s . Par la s uit e, l es services socia ux de la mun icip alité autorisèrent la pr em i ère requ éra nte à venir , avec l a mère de l 'enfa nt, vo i r ce derni er une fois p ar sem a in e, ma is se r efusèrent à p rendre les dispositions q ui a u raient perm i s aux deux req u érants de rendre ensemble vis it e à l eur petit-fils .
238
E n août 19 8 5, les req uéra n ts pri r ent co n se i l de l eur représenta nt actuel . Ce d e rn ier écr iv it l e 9 août 1 985 a u x se rvices socia ux d e la municipal ité, notamment dans l es ter mes suivants « Mal heureu sement , l'inquiétude [des re qué ra nt s ] due à l'affection naturelle qu'ils portent à]w r petit- fils a été int erpr étée p a r vos services comme un e ingérence dans l'affaire . Ils o nt à présent bea uco up de d i ffic ul tés à com muniq u er avcc vos services e t à ob ten ir qu e des di s positi on s soient prises po ur voir [l 'enfant] pend ant qu'il hab it e c hez l es pare nts nourriciers . [L es re qu éran ts ] ont d ès lo rs requ is mo n concou rs pour ouvrir l e dialog u e avec vos services . » L a lettre de mandait que les requéra nt s puissent dava ntage vo ir l'enfant, s i poss ibl e à leu r d o m icil e pendant les w eek-ends e t renvoyait au p a ragraph e 8 du co de d'instructions s ur le droit de v i site, établi p ar le mini stère de l a S ant é et de l a Séc uri té sociale . Ce cod e soul ig ne l 'imp o rtan ce de tenir com pte de la fami ll e éla r g i e au mome nt où sont p ri ses les dispositions co ncern ant les vis it es à un e nfant pl acé à l'assistance publique . L a lett re ajou tait que s i l a municipalité décidait de ne p as pou rsuivre l es tentatives de réadapt ati on d e l'enfant aupr ès de ses par e nts, les grand sp aren ts se proposaient p ou r serv ir éve nt uellement d e fami lle no ur r icière d e longue du r ée à l'enfant . L es services soc i au x de l a munic ip a l ité co ntinuère nt à refuser d e prend re d es d i spos it ions p l u s complèt es p ou r le droit de v i site des req uér ant s, ma i s acceptèrent d 'envisager leur o ffre de serv ir de foye r à D . Le 8 novembre 1985, les serv i ces soci a ux de la m uni cipalité tin ren t un e conférence sur le dossie r et décidè rent de réadapt e r D . auprès d e ses parent s . Il fut expr essément con c lu qu'en cas d e nou vell es bless ures n on-accid e nte ll es, i l serait mi s fi n au programme d e r éada p tati o n et l'on envisagerait d e pl acer D . a illeurs que chez ses parent s . Le 1 7 décembre 19 8 5 , l es ass i stan tes soc iales re ncontrère nt l es d e ux co uples d e g ran ds-pare n ts p ou r l es assoc i er au p rogramm e de réadaptation . D . reco mm e nça à passer quelque s j o u rs au foyer d e ses pa re nts, où les re qué r a nts pu ren t l e voir. Une fois encore, l 'enfant passant plu s de temp s à la m aison , ses con tacts avec les requér a n ts s' intensifière nt . Le 1- février 1986, le fils de la première requérante téléphona à sa mère pour l ui d ire que l'enfant avait un e contusion à l a j ambe . L a première requ é r a nte lu i co n se i lla de prendre co nt act av e c les service s soc i au x et le 4 fév r ier 1 98 6, l'e nfan t fut réadmis à l'hôpital o ù la p remiè re re uéra nte lu i r e nd it visite . On con stata que q D . avait des contusions à la c u isse e t s u r les fesses . Ces coups n'étaient pas exp liqu és et les pare nts de D . donnèrent des ra ison s d ifférentes s ur la faço n dont les b l eu s ava ient pu apparaître . Aux e nv iro ns du 6 février 1 9 86 , l'enfant fut placé c h ez des p a re nts nourr icie rs . Après une co nférence sur le dossier, le 7 février 1986 et conformément aux concl us i ons de la conférence précé d e nte du 8 novemb re 1 9 85 , on mit fin au plan de
239
réadapt at i on e t on rec he rc ha po ur D . un place m e nt d e l o ngu e durée loin de sa famille . On déc id a simultanément d e m ettre fin a u d roi t de vi site des membres de l a famille . Depui s lo rs, l es requ é ra nts n'ont pa s é té aut or i sés à v oir D . Le 11 fév rier 1986 , l'assis tante soc iale d u G ro up e de dé fe nse des d roits d es fami lles, qu i con sei lla it l e s r e qué rant s, écriv it a ux service s sociauz de la mun icip alité p our l eur d e m a nde r de rencont rer l es re qu érants avant d e p re ndre auc une décision sur l 'aven i r de l'en fant . C ett e le tt re ne reçut pas d e répon s e , mai s le 25 mars 198 6, les r equ é ra nt s fure nt invités à ren con trer les représe nta nt s des se rvi ces soc iaux mun ic ipa ux . Ceu x-c i leur indiquè re nt qu e l e 7 fév rie r 1986 , il s ava ie nt d écidé de placer l'enfant po ur ad opti on dan s une nouvelle fam il l e . L es requé rant s n ' ava i ent p as été informés de c ett e déc i sion n i inv it és à pr ésen ter le urs ob se r v at io ns s ur ce poin t . Les 19 février et 4 mar s 1 986, les services soc i a u x de l a m un ic i palité t in re nt deu x co n férences sur l e d ro it de visite aux enfa nts p l acés à l ' assi st an ce . Il s co nfirm è rent q ue l es r e qu ér a nt s ne devaient pas voi r l 'e nfant e t esti mèren t que l es g r a nd sparents n e co n ve naient pas po ur s'occuper de l'enfant à pl e in te mps . L es req uérant s ne furent pas i nformés de la t e nu e de ces réun io ns, ni invités à présente r un e qu elco n qu e a rg umen tat i o n , i ls n e fure nt i nformés de l a déc i sion qu e le 25 m a rs 1986 . L ors d e le ur rencontre avec la municipalité le 25 m ars 1 986, l es requérants évoqu èren t l e code d'instructions su r le d ro it d e v i site aux enfants p lacés à l'ass i stance, établ i pa r le ministre co n(ormém ent à]'a nid e 1 2G d e l a lo i d e 1 980 s ur le pla ce m e n t d es en fa nts, e l n o t amme nt l e para g raph e 28 , qui se lit a in si : « Désacca rd par les parents 28 . L es muni c ipa lités doive nt veiller à di sp ose r de p rocéd ures c l air es p e rtnet ta nt a ux p a re nts de p résenter le urs grie fs en m atière de d roit de v i site et de de ma n der l a rév i sion des déc i s io ns prises . Elles d oive nt être di s posées a u ssi à reco urir à ces procéd u res p our examine r, relative ment aux d écis io n s sur le d ro it de vis it e a ux e n fants assi st és les g rie fs formulés pa r d ' aut res memb res de l a famille . » L e 26 mars 1 98 6 , la muni cip al ité adressa a u x requérants une lettre ex p liqu a nt sa décisi on su r l e dro it de vis ite e t sur l ' a do pt io n . Le 2 av r il 1986, l e s requérants r en co ntrère nt les autorités locales p our en discuter . L e 6 m ai 1986 , i ls a ss i s tère nt à un e autre r é unio n d e la commi ssio n d es services soc iaux de l a munic ip al ité et y prése n tè r ent le ur d emande d e d ro it de v i s ite à l 'en fant . L a deman de fut rejetée . E n mai 1 9 8 6, le fi l s adoptif et la b e ll e-fille de la pre mi ère requérant e dem an dèren t au tribunal po u r e nfa nts de W ig an la mai nl evée d e l'ordonnance de p l a ce m e n t d e leu r en fant , contorm éme n t à l ' article 2 1 (2) de la l o i d e 1 9 69 sur l es enfant s et l es jeu nes . L es requérants n 'av a i ent pas qualité p our a g ir dan s cette p rocédur e et n e fu ren t autor i sé s ni à s'y fa i re représen ter ni à fortnule r une q u e lconq ue de m a nde e n le u r n o m pr o p re . Pa r a illeurs, l e tribunal po ur enfants n 'av a it pas co mpéte nce po u r 240
prend re une quelconque décis ion s ur l e d ro it de v i s it e de l 'enfant à ses gr a ndsparent s . Entre temp s, le 1 2 mai 1 986 , les requérants re mi rent à la comm iss ion m un ic ipa le d es ado ptio ns une lettre demandant de les co ns idére r comme adoptants poss ibl es de P e nfant . I ls souli g naient dan s cette l ettre qu'à leu rs av i s, il dev ait être très diffici le aux assistant es soc iale s impliquées dans l 'affaire d 'e xaminer leur offre avec l 'objectiv ité re quise . Il s p rop os aient dès lors qu'un travailleur social indép end a nt procède à un e é valuatio n d e l eur s aptitudes à s'occ up e r d e l'enfant . L a d e m a nde en mainlevée de l 'ord o nnance de place ment prés ent é e p a r les parent s d e l'enfant et l a demande de d roi t de visite fure nt examiné s pendant quat re j ours à part ir du 22 octo bre 1986 par l e tribunal po ur enfant s qui pro nonça le rej et . La municipal it é d écida le placement de D . p our une ado ptio n . Légis lation et pratique internes pertinentes Loi de 1 969 sur la procédure de placem e nt des e nfants et des je un e s Aux ter mes de l'article ] de la l o i de 1969 , la munic ipalité p e ut demander au tribunal pou r enfa nt s - formation s péc iale d u tribunal d 'i n s tance ( m a gi st rate s' court) - de confier l 'e nfant à l'assis tan ce pub l ique . L ' a rtic le 2 (2) lui fait un devo ir d e l e fa i re l orsque sont rem pli es les co nditio ns préc isées à l ' a rt i c le I (2 ) ( a)-ffl . L 'article 1 (2) (a) prévoit qu ' une ordonnance ( d e place me nt ) sera re ndue lorsqu e : « (a) l e d é veloppement convenable [de l'enfant] s e trou ve entravé o u négl igé, que sa santé est compro mise ou nég li gée al o rs que la ch ose ét a it évitable ou qu e l'enfan t est ma ltraité . . . » Dan s sa requ êt e a u tribunal po ur enfant s, la muni cipal i t é doit prou ve r l'existence de l' un e des conditi on s é n o n cées à l ' a rt i c l e ] ( 2 ) (a)-(f) et m ontrer que l'enfant a be so in d ' une a ss i s ta nce ou d ' une s u rv eillance qu ' il n e rec ev ra pas en l 'a b se nce de l' une d es ordo nnances p révue s à l ' art icle 1(3) . L ' artic l a 44 de l a l o i de 1 9 33 sur les enfants et les jeunes, te l qu ' amendé par l a l o i d e 1969 , stipu le que, d a ns un e procédure de pl aceme nt à l ' a ss i stance, le tribun a l doit te nir compte du b ien de l 'en fant e n question et p re nd re d es mes ures po ur l 'e nl e ver à tout environnement i nd ési ra bl e ou ve i ller à ce qu e des m es ur es co nve nab les soient p ri ses pou r son é du ca ti on et sa formati o n . L ' u ne des ordonnances que prévoit l'article 1 (3) de la lo i d e 1969 est une ord o nnan ce de placement . Ell e a po u r e ffet d'e nl ev e r a ux pa re nt s tou s le u rs dr oits, sauf celui de con sentir à l' ad op tion et ce lui d'influer s ur l es co nvictio n s rel i gieus e s d e l 'enfant, et de l es m nfie r à l a mun ic ipal ité . Les po uv oi rs et devo irs de l a mun icipa lité à l'égard des enfant s et des je une s con fi és à le ur a ss istan ce sont é no ncés à l ' a rtic l e 10 et au Titre III de la loi d e 1980 sur le pla c ement des enfants . La municipa lité « dispose à l'égard de l'enfant confié à son assistance par une ordonnance de placemen t, des mêmes po uvoirs et devoirs . . . qu'auraient les p arent s o u le tuteur en
241
l 'absence de l'ordonnance . . . (article 1 0 de l a loi de 1980) . La munic ipalité a égal eme n t le pouvoir de maintenir l 'e n fant sou s sa s u rvei ll a n ce e n dépit des réclam ations éventuelles d u pare nt o u du gard ien , ta n t qu e l'ordonnance demeu re en v ig ueu r . Lorsqu'un enfant es t con fi é à l'assis tance de la municipalité, ce ll e-ci a le d roit de rég l emente r les vis ites faites à l 'e n fa n t par d 'aut res perso nnes . E n con séque nce du pl acemen t de l'enfant à l 'assist a nce p ub liqu e, l a municipalité est tenue d e pre nd re en comp te avant tout la protection et l a p ro motion d u b i e n de l 'assi sté to ut au lon g de son enfan ce (article 18 de l a lo i de 19 80 sur le placement des e nfants à l'assistance) . C'est dès l ors, ce critère q u e la m unicipal ité doit appl iq u er lorsqu 'e lle décide d u droit de v i site à l'enfant . La procédure de placement est, sau f si l e motif (f) est allég u é, un e procédure civile r égie par le Règleme nt de 1970 su r les M agistrates Cwrts ( po ur l es jeun es et l es enfan ts) (S . I . 1970/1972) (c i -après a l e Règ l emen t de 1 970»), tel qu'amendé et c'est le dro it de la pre uve da n s les affaires civi l es q u i s'y appl iq ue . L es parti es à la p rocédure son t la munici palité et PenfanL Il es t l oisible à l'e n fan t de fa i re en sorte qu e son parent ou gardien fasse mener so n affa i re en so n nom directement o u non par un avoca t , auquel cas le parent ou gard ien peu t demander Pa i de judi ciaire au no m de l'enfant (art icle 40 (2) de la loi de 1 97 4 sur l'ai de jud ic i a i re) . Si le tr ibunal esti m e qu'il peu t y avo ir un conflit d'intérêts entre l'enfant et le parent ou ga rd i e n , i l p eat ordonner l a rep résen tation di sti n c te de leurs i ntérêts (artic l e 32 A de la loi de 1969, te l qu'introdu i t par l'art i cle 64 de la loi de 1 975 su r l es enfant s) . Dan s ce cas, l'aide j udiciaire sera di sponible sé parément pour l'enfant et po u r le parent o u gardien (artic l e 28(6A) de la loi de 1974 sur l'aide judiciaire, tel qu'amendé par l'artic l e 65 de la loi de 1 975 sur les enfants) . Au x termes de l'article 2(12) de la l o i de 19 69 , u ne décision pr ise da n s une procéd ure de pl acement par un t rib unal p ou r enfants est s ucep tible de recours devant la Crown Court . Celle-ci r éexami ne la déci sion e n r ée n tenda nt l 'a ffai re . La mu nicipalité n'a pas directement un droit d'appel lorsque l'ordonnance n'a pas été prise en vert u de l 'article 1(3) ou qu e l'ordonnance rend ue n'est pas celle qui avait été demandée . Il es t poss ible de p rése nter un po urvoi e n cassa ti on deva nt la Di visi on al Court de l a Hi g h Cou rt .
Contrôle judiciaire Q uiconque est af fut é p ar la d éci sion d' u n organe admin i st ratif pe ut en dem ander l 'an nu la ti o n pou r excès de p ou voir ou en rai so n du caractère dé raiso nn abl e de la mes u re . Tutell e La jur i di c ti on des tutelles est exercée p ar la Sect i o n de l a H ig h C o u rt chargée d es affaires familiale s ou, d a ns une certai ne m esu re, depu is le 2 8 avril 1 986, p a r l es tribunaux d e eom té . C'est da n s l a common law u ne com péten ce de privi lège qui es t en gros indépe nda nte des di s positions légales . Lorsqu'un en fant devien t pup ille du
2 42
t ribunal, celui-ci assume la respo nsabi lité d e tou s les as pects de son bien-être . Il p eut p ar ex emple d éci d er de l'endroit où v i vr a l'enfant, a vec q ui, qui p eut lui rend re visite et prend re toute décis io n co ncern ant sa relig ion, son éd ucati o n et son m ari age s'il a m oin s de 1 8 an s . P o ur déc id er des ord onnan ces à prendr e, l a Hi gh Co un est te nu e, par l'article l de la lo i de 1971 s ur l a tu telle des mi n e ur s, de prend re e n co mpte le bien de l'enfant comme considération pr imordi ale . U n t ribunal peut co nfier la s u rveill an ce d' un enfa n t à u ne p e rsonne ou u n or gan isme, par exem pl e un e mun ici palité, mais qu i ne po urr a agi r qu e sel on ses in struc tion s . Le tribunal peut éga l eme nt confier l'assi stan ce et la s urve il lan ce de l'enfant à un e p e rsonn e ou un orga ni sme e t pr en dre ens uite e n fa veur d ' une a ut re per so nne ou d ' un autre organisme un e o rd onnan ce d e su rvei llance, co n form éme nt à so n pro p re po uvoir d isc réti o n nairz o u au x te rmes de l'article 7(4 ) de la lo i d e 19 69 s ur l a réfo rme d u dro it de l a famille . L'enfant deme ure pupi lle du tribunal jusqu'à ce qu 'i l ait atteint s a majo rit é ou que le tribun al ordo nn e la main levée de la tutelle . Aucune mesure importante ne peu t être pr ise d a ns la v i e de l'e n fant san s le co n senteme nt d u tribunal ( Re S ( 1 9 8 7) 1 All ER 202 à la page 20 9) . Quiconque . e t pas se ulem e nt un pare nt ou un e aut o rité local e , es t s u sceptib le de m a n ifeste r un intérêt appro p rié pour le bi e n d ' un enfan t peut de ma nde r à ce que l'enfant so it pl acé so u s l a tu te ll e d u tr ibunal . L 'art ic l e 41 (1) de l a l o i de 19 81 su r l a Cou r suprême stipule qu ' un enfa nt ne peu t être pupille d'un tribun al que su r o rdo nnance j udi ciai re . La d e mande do it e n être fa ite p ar requête i nitiale à l a Hig h Co urt . La procédure es t fixée par l'article 90 d u R ègl e m ent de la C o ur su prêm e . L ' enfant devie nt pupille du tr ibunal i mmé diatemen t après la re quête i niti al e . S i toutefois d a n s les 2 1 j o urs l a date de l'audience n ' es t pas fi xée p our ente n dre la requête, l a tute ll e [ om b e automatiquement . L 'audie nce a ura géné raleme n t lie u devan t un greffier qui donnera des in s t ructio ns s ur l a marche à s uiv r e avant de po rt er l'affaire devant un j uge . L e greffie r peu t égal em e nt décider d u d ro it de visite s i la p erso nn e qui a l a garde physiqu e de l'e nfant e n es t d 'acco rd . II pe ut a u ssi décide r d 'adjoind re à l a procé du re toute autre partie intér essée. Tout e pa rti e m éco nten te d e la d éc isio n du gre ffie r peu t reco ur ir à un jug e statuant en r é fé ré . Lors qu e l a cau se est e ntend u e p a r le juge, celui -c i co ntirme ra la tut e lle ou p re n dra une ordo nna nce y mettant fi n .
S o u s rése rve de vér ification des ressources, les per so nn es intér essées peu ven t, e n vertu de l 'art ic l e 7 de la l o i de 1 974 s ur l'aide j ud iciaire, ob tenir u ne a i de judi ci a ir e po ur fai re représenter leu rs i nté rêts dan s l a procéd ure de tutelle devant la H ig h C o u rt . Les déc i s i on s d e la High C ou rt so nt s usce ptibl es d 'appel à la Court o f Ap peal pui s, s ur autorisation, à la Cham br e d es L ord s . Dans d es cas e x ce ptio nn e l s, l'appel p e ut être porté d i recte m e nt devant la Chamb re d es Lo rd s . L or s qu ' un enfant est pup i ll e du tribunal , toute p artie p e ut t oujo u rs faire r even ir l 'affa ire de vant le tribunal p ou r fa i re modi fier l 'o rdon nan ce initiale de tutell e o u avoir d es instr uctio ns sur des questions t elles q ue le droi t de v i site o u l'éducation . Les tribunaux ont so u l ign é qu e la comp é ten ce d es tut ell es n'est pas un e form e s ubsi di aire d'appel d' un e d éc isio n pri se pa r un tribunal p ou r en fa nt s su r le pl aceme nt
24 3
d ' un enfant aux term es d e la lo i de 1969 . Le rapport en tr e l es res po ns abilités de p r i se e n c harge des e nfa nts acco rdées par la l o i aux munic ip a lit és e t ce lles e xercrzs par la Hig h Cou rt e n ve rtu de la juridiction de s mt elles a été exp licit é dan s l ' arrêt de princ ipe r e ndu par Lord W i lberforce devant la Chambre de s Lo rd s, en l'a ffaire A v . Liverpool City Council (1981) 2 All E R 385, notamment aux pages 388 et 389 : l'arrêt pré c i se qu e la juridiction d es tutelles ne peut être ex e rcée par les tr ib unaux pour revo ir l e b i en -fo nd é de déc i sio ns p ri ses par les munic ipal it é s dans le c adr e du pouvo i r d iscrét io nna ire qu e leur co n Yê re l a l oi . Code d' in stru c tions s ur le d roi t de visit e C e code a été éta bl i conform é ment à l ' a rt i cle 12 G de la loi d e 19 80 sur l e pla cemen t d e s enfants à l'assistance . L ' accent est mis notamment s ur la nécess ité pour les muni c ip a lit és de prévo ir , lorsque ce l a est co mpatib le a vec l'intérêt de l 'e n fa nt, l e maintie n des contac t s, avec les m embres de la fami ll e é lar gie, en s u s des pa r ent s proprement dit s (par . 8 e t 9 du co d e) . Le code exi ge égaleme nt des auto r ités loca les qu 'elles s' a ss u re nt d'avoi r d es p rocéd ures claires p ermettan t de donne r s uite au x p l ainte s tou c hant au d roit de vis it e et de contrôler les décis io ns pris e s lorsque des memb res d e la fa mi lle so nt con cernés au tant q ue l es p a rents eux- mê mes . Les dispositions in trod u ites p ar la lo i d e 1 983 sur l es services sanit aires e t soc iaux et le contentieux d e l a sécurité soc i a l e, qui prévoient une procé du re j ud ic ia ire do nna nt aux pare nt s le droi t d e dem ander à voir l 'enfant lo r sque ce lui -c i fa it l'o bjet d ' une o rd on nance d e pl acement , n e s'appliquent p a s a ux dema n de s p ré sentées pa r les gran dspa re nt s . Dès lo r s, l a légi slatio n interne ne reco nn ait p as a ux grands- paren ts de droit d e visile ni celui d e demander à voir l 'e nfa nt pr is en c harge par l a muni c ipa lité aux te rmes d' une ord o nn a n ce de pl acement d'office .
Grnnds-pa r en ts et petits-enfants Selon la lé gi sla t ion interne, l es g rand s- par e nt s n'ont gé nér a lem e m pa s de droits s ur leu rs peti ts-e nfan ts . To us droits pou van t e xi ster s ur d es enfants sont normalement co nférés conjo in temen t a ux pa re nts de l'en fant s' i ls son t m a riés . Lo r squ ' i l do it exam i ne r de co nfie r l a g arde d ' un enfant à quelqu ' un ou se pen cher su r une qu es tio n relative à l'éducation de l'e nfan t, pa r ex em pl e l e droit de lui re nd re v i s ite, le tribun a l d o it avoi r po u r co n s idéra ti on premièr e l e b ien de l'enfant (a rtic l e 1 d e la l oi de 1971 s ur la ga rd e d es mineu rs) . Lors qu ' un en fant est pri s e n ch a r ge pa r une munici pa lité en vert u d'un e ordo nna nce d e pl acemen t d'office, l e g ra nd-par ent n ' a pas le dro it d'e n demander la garde n i ce lui d e l e voi r, ma is do it se fonder s ur le po u vo ir disc réti onnaire de la mun icipalité d 'offr i r d es co ntacts avec l 'enfa nt (ce qui p e ut co mpre ndre le d ro it de vis ite o u de l a i sser l'enfant v ivre av e c le s g rands- parent s), l o r sque ceci est de l' intérét d e l'enfant . L'article 1 8 de la lo i de 1980 s ur la pri se e n c ha r ge de s e nfants e xige d ' une municipalité de do nner la pri mauté à la p rotectio n et à la p romoti o n d u b ie n de l 'e n fant t o u t au l o ng de son e n fa nce e t le s con tacts avec les g r a ndspa re n ts d evront d ès l o rs être com p at ibles a vec le b ie n de l'en(a n t .
244
S e lo n la l égis l ati on intem e, les grands- p ar ents p euv ent être parties aux procédures s u iva ntes o u y être a sso c ié s par r a pp ort à l eurs petits-enfant s : i.
Conformém ent à l'art ic le 14A de la l o i d e 1971 s ur l a tutelle des m i neu rs, lo rsque, aux terme s de l ' a rt icle 9(l) de la l o i , se trouve e n v ig u e ur une ord onnan c e acco rda nt dro it de v i site ou garde au p ère ou à la mère de l 'e nfant , le tribunal p eut, sur requête du grand -parent du mineur , prendre une ordo nn a nce obl ige ant à do nner aux gran ds- pare nts l e dro it de vo ir l'enfan[ .
ii . Les g rand s-parents peu vent entamer un e p rocé dure d e mi se e n tutelle, ou de mand er à s' associer comme partie à l a p rocé dure de tutelle en gagée pa r une autre personne, et soll ic iter du t r ib unal toute ord o nnance dan s l'intérêt d e leu r petit-fils . To utefois, comme i ndiqué plu s haut, la procédu re de mi se en tute ll e ne saurai t s ervir à contester les déci s ion s pri ses p a r les autorités l ocales en vertu de l eurs pouvoirs ré gl e me nt a ires . ii i .
Lorsque l'enfant conce rné v it avec ses g rands- p are nts, ceux-ci pe u ve n t, e n vert u de ma l oi de 1975 s u r l es enfa nt s, sollic iter à son égard un e ordo nna nce de garde . Cette d is pos i ti on s' appl ique à tout me mbre de la fami lle avec qui l 'e nfant a vécu pendant les trois moi s précédents, s i l a perso nne i nvestie de l a gard e l é ga le de l 'enfant y consent . La d ispos iti on s' appliqu e a uss i à toute personne avec qui l'enfant a v écu pen dant une p ériode de douze m o i s (y compris l es trois m oi s précédents) lorsque la per sonne investie de l a garde légal e y con sent .
iv .
Lo rsque l 'enfant v it avec ses g rands-parent s et que d i verses rondili on s pr é vu es par la loi sont réunies, le s gr a nd s-p arents peuvent solli c iter un e ord o nnan ce d 'ado ptio n . C es d is pos it ions valent égal e m e nt pour t ou t adoptant éve ntu e l re mplissa nt l e s condi tion s p e rt i ne n tes .
G RI EFS (Extrait )
2. Les req u éran ts se plaignent égaleme nt d ' une vio latio n des dro it s que le ur garantit l'article 8 d e l a Conve ntio n . Il s o nt e u largemen t accès, so utiennen t-i ls, à leu r petit-fils depuis sa na issance e n ju i ll e t 1984 jusqu'à so n pl a c eme nt dé finitif ch ez des pare nt s n ourriciers en fév r ier 1986 . Ils ava ient a v ec lui des lie ns étroits e t i ntimes d 'a mo ur e t d'affection, a i n si qu'avec sa mère , son père et s a s¢ur . L a v ie d e famille s'applique a ux relat io ns e ntre grands- pa re nt s e t peti ts-e n fants et i l déco ule de l'arrêt rendu p a r l a Cour euro pée nne des D ro it s d e l ' H o mme da ns l'affaire M arckx que l'Etat a l'obligation de perm e ttre l e d éveloppement no rmal de ces rela tion s (Cour Eur . D . H ., arrêt Marckx du 13 juin 1979 , série A n° 3 1 ) . Toutefois en refusant : 1 . d'auto ri s er l e s r equ é rant s à voi r l 'en fant de fi n septemb re à fin n ovemb re 1 984 , 2.
d ' au tori ser les re qu é rant s à voi r su ffi s amm e nt l 'enfant d e mi -ju i n à fi n nove mbre 1985,
24 5
3 . d' autoriser les req u érant s à voi r l'enfant d e pu is le 4 février 19 86 j us qu 'à aujourd 'hu i e t
4 . d'a u toriser les r e qu érant s à pren d re en charge l'e nfan t et à lu i fo urni r un foyer , les services sociau x de l a munic ip alit é o n t porté atte i nte au d r o i t d es r e qué rant s a u respect d e l e ur vie fam i l ia le . Considéran t notamment : 1 . Que les décisions des services sociau x de la m u n ic ipalité d e re fu se r l e d ro it de vis it e en septemb re 19 8 4 e t d e le res t re indre e n j u i n 1985 o nt é té prises à l'insu des requ érant s et sa n s qu 'on leur d ema nde de présenter auc une a rg u men[atio n ; 2.
Que l a d écis ion , prise par les services soci au x le 7 févr ie r 1986 , de placer l'enfa nt dan s u ne no u ve l le fami ll e pou r y étre adop té a été pri se à l'insu d es requérant s, ne leur a pas été com m u n iq uée et ignorait la demande qu'ils avaient formul ée dan s leur lett re du 9 août 1985 p ou r être considérés comme s u sce pt ibles de p re nd re e n ch a rge le u r pe t i t -Fds,
3 . Q u e les décisions pr ises, par les services socia ux de la mu n icipal it é les 19 fév ri e r e t 4 m ars 1 986, d e me tt re fi n a u d roit pour les requérants de voir l'enfant et de rej eter leur p roposition de servir de foyer à l'enfant l 'ont été à l'insu des r equéra n ts et sa n s le ur participation , m al gré l eu r lettre du 11 fév rier 1986 da ns l aquell e i l s dema ndxient à être aut o r isés à présente r leu r s o b servat io ns ava nt qu'aucune décisio n n e soit p r ise ; 4 . Q u 'auc un e tentative n 'a j a m ais é té faite par l a m uni c ipalité pour p rocéder à u n e éval u at io n approfond ie de la poss ib ilité pour l es req u éran ts de pr e nd re e n charge l'enfant ou de l e ur s relatio ns avec lu i n i pou r o bten ir d'eux des informations détai ll ées s u r les propositions faites pou r l 'enfant ; 5 . Q u 'au mo m ent où les req u é rants furent in v ités à un entretien avec les serv ices socia u x d e la mu ni c ip a l ité le 25 mars 1986, d'i mpor tan tes décis i o n s ava i e nt déjn été pri ses sur l ' ave n ir de l'enfa nt et que leurs o bservatiu ns étaie nt p ar co nséqu ent inefficaces ; le processus décisi onnel dan s l es services sociau x de la municipalité ne présen tait pas les garan ties su ffisa ntes et éta it to talemen t d épo u rv u de respect pour la vie fam i liale des i ntéressés . L es req u é rant s soutie nn e nt qu e l 'ingérence de l a mu nicipalité n 'était pas néeessa ire au se n s d e l'article 8 par . 2 de la Co nve ntio n , car i l n'a jama is été allégué qu e les requérants aien t bl essé, m a ltrait é o u n égligé l'enfant, n i que leurs r a pp orts avec lui aient é té autr es q ue no rtn aux n i qu'i l s n'aient p as fai t preuve d 'affec ti o n et d'inquiétude po u r leur peti t-fi l s .
24 6
EN DROIT (Extrait) Les requérant s se plaign e nt de ce que le re fus total o u part iel d e l a munici palité de le s autor i ser à voi r leu r peti t- fils e ntre sept emb r e et novembre 1984 , e ntre j uin et novembr e 1 98 5 et depui s l e 7 févri er 1986, ai ns i q ue so n r efus de les auto r ise r à fournir à l'enfa n t un foye r nou rr ic ier , portent atte i nte a u dro it a u respect de le ur v i e fam il i al e . Il s sou t i e nn e nt e n outre que le s d éc i sio ns qu e la muni c ipal i t é a pr ises à p ro pos du d roit d e v i site, de l a g arde et de l'adoptio n l'ont é té à l eur i ns u et sa n s qu'ils aie nt la p oss ibilit é d e prés ent e r des obs e rvatio n s . La munici pal it é n'a dès lor s pa s re sp ec té l e ur vie fami li ale . L 'a rt ic l e 8 de l a Co nve nt i o n se lit ains i : « L . To ute p e rson ne a dro it au res pect de sa vie pri v ée e t fami l ia l e , 2 . II ne p e ut y avo ir in gére n ce d ' un e auto rité publiq ue dan s l'exercice de ce d roit qu e pour autant qu e cet te i n gérence es t pr év u e p a r la l o i et qu'elle constitue un e m esure qui , dan s une société d ém ocr a tiqu e, es t nécessai re à l a séc ur ité nati o nale, à l a sûreté publique , au bien-être é co no miqu e du pays, à l a dé fen se d e l'ordre et à la prévention des infractions péna les, à la p rot ecti on de l a san té et de la moral e, o u à l a protection des droits et libertés d 'aut rui . » Le G ou ve rn e m e nt a sou te nu que l a notion de « vie fa m i l ia l e ga rantie pa r Particle 8 d e l a Co nve nti on e xige plu s qu ' un e si mpl e relat i o n et qu 'e n l'es pèce les lie n s e nt re les req uér a nts et D . n'étaient pas suffisammen t ét ro it s p our relever de ce tt e d i sposition . Le Gou verneme nt invoque no tamme n t le fait qu e D . ne vivait pas avec les re qu é rauts .
L a C om mi ssion rappe lle à c e t égard qu e, dans l'affa i re M arckx , la Cour a déc l a r é que la «vie familia le» a u se ns de l ' art icle 8 e ng l obe pour l e mo i ns les rapp orts entre p roc hes par ent s, l esquels peu vent y joue r un rôle con sidéra bl e, par e xempl e e ntre g rands- parent s et petits-e nfant s (Cour Eur . D . H ., arrêt Marckx d u 1 3 ju in 1 979, séri e A n° 3 1 , p a r . 4 5) . La cohabitation n'es t cep e nd ant pas u ne condit ion préa lable au maint i en des l i ens fam il iaux po ur qu 'i l s relève nt d e l a no tio n de uvie fami l i ale » . La co hab itat i on est un élément pa rmi bi en d'autres, même s' il est sou vent i mporta nt, à prendre e n con si d ératio n po u r ex a min er l 'exis tence de li ens fam i l i au x . La Comm iss i o n rappell e e n l'esp èce q u e l es r eq uérants voyaient régulièrement D . depuis sa n aissan ce e t qu e, pe ndant so n pre m ier séjour à l ' hôpital, t ou s deux so nt a ll és le voir qu otid iennemen t . I l est év ident p ar a i lleur s que, t ou t a u long d es évén em e nts qui o nt s uiv i , l es r e qu éran ts o nt maintenu le con tact avec D ., a uta n t qu'ils e n é tai e nt capab l es, en l u i rendant de fréquentes v i s ites et qu ' i ls on t fait connaitr e à l a mun icipalité le u r inquiétude pou r l'enfa nt et l e ur sou hait d e lu i offrir u n foyer. Da ns ces co n diti on s et vu le très jeun e â ge d e D . e t la genèse d e so n pla cement à l 'ass ista n ce publique, la C ommiss i on es tim e que l es requérant s ont établi avec l eur petit-fi ls des l i en s fam i li aux i mp orta nts qui rel èvent d e la no tion de . v ie familiale » au sen s
24 7
d e l'article 8 par . 1 de l a Co n ve ntio n . L a Co mmission doit dès l o r s e xaminer s' i l y a eu in gére nce da n s l e droit des requé ra nts au res pect de cet as pect de leur vie fa mil i al e et, dan s P affirmati v e, si l 'i n gér e nce se j ustifie au reg ard de l'article 8 par . 2 d e la Co n ve ntio n . La C ommi ss io n re lève en premier l ie u qu e, gé n éral e m e nt , le lien e ntre g randspa re nt s et petits en fan t s est différe nt , en nature et e n deg ré, de ce lui qu i unit un pare nt à son enfant , et que l a Commissi on et la Cour on t reconnu tout es les d eux comme é ta n t d' un e i mp ortan ce fo n damentale (p a r e xe mp le Co ur E ur . D . H ., arrêt W . c/ Roy aume - Uni du 8 j ui llet 1 98 7, série A n " 121 ) . L orsq u ' un parent se vo it refu se r le dro it de re ndr e v i si te à so n enfant pl acé à l ' a ssi stance pu b li qu e, il s'agit le plu s souvent d'u ne in gér en c e dan s le d ro it d u par e nt au res pect d e la vie famil i al e telle q u e l a p rotège l 'article 8 par . 1 de l a Co nve nt io n , ma i s cel a n'est pas nécessairement le cas lorsqu'il s'agi t d es g rand s- p are nts . L e dro it po u r l es grand s- pare nts de voi r le urs p e ti ts-e nfants est norn ial eme nt lai ssé à l a disc rét i on d es parents de l 'enfant e t l orsqu' un e ordo nn a n ce de placement d e l 'en fa nt a été rend ue, le droit de déc ide r des vis it es à l'e nfa nt passe à l 'a ut o r i t é loc ale . D a n s ce cas, il pe ut y avoi r in gé re n ce d e l a mun ici plai té si ce l le-ci di mi nu e l es co nta c ts e n refusant a ux g rands- p a r e nts ce qui co ns tit ue, dan s t ou s les cas, un dr o it de vi site ra i so nnable e t nécessa i re po ur préserver les rapports gr a nds- pare nts/p e tits-e nfant s . U ne réglemen tati on d u dro it de v i site qui n 'i ra it p as j usqu e-là n e co n st itue rait p as en soi un défau[ de resp ect p ou r la v i e fami liale . E n l'es pèce, les requéra n ts se pl a ig nent de s'êt re vu r efu se r tot al ement ou partiellement le d roit de voir l'e nfan t pendan t tr o i s pé[i odes : de fi n se ptemb re à fi n novembr e 19 84 , de ju i n à nove mbre 1 985 e t depui s le 7 févr ie r 19 86 . Ils se pl aig n ent de ce q ue ces d éc i sio ns ont ét é p ri ses à l eur insu et sa n s qu'ils a i e nt la p ossibilité d e présente r leur s o bserv a tion s . La Commi ss io n ra pp e ll e q ue la p re mi ère pér iode co rrespo nd ait au premi e r pl acemen t d e D . c hez des pa rents no urr icie rs, après que des blessu res g rav es e ure nt con duit à hos pital i ser l' enfant . Le d roit de vo i r D . fut r établi moi n s d e deux m oi s plu s lard lorsque la mun ici palit é e nt amn un prog ramme d e réada pt a ti on d e D . à ses pa re n ts . S 'agissant de la deu xiè m e péri od e, il semble q ue les req uérants ai e nt été lim ités à un e v is it e p a r semaine po ur l a pre mi è re re quérante, à effectu er e n compag n ie d e la m è re de l'enfant . Le Go u verne ment affir me qu e cette restriction a u d roit de v i site a été i mp osée par la m un i c ipalit é parce q u ' i l fall ait mettre l'accent s u r l a tâche délicate et capita l e co nsis t a nt à réad a pte r D . à ses pare nt s . Dan s l'hypothèse o ù l a règle d es s i x mo i s é n on cée à l'article 26 a é té respectée, la Commiss io n co ns tate po ur ces de ux pér iodes -- co mpt e tenu de ce qu 'à d'a u tres moment s les requérants o nt e u , sembl e-t - il , un d roit i l l i mit é de vo ir D . - que la restr ic tion i mp osée au d ro it de v i s ite p ar la munici p a lit é d a n s l es c i rco n st a nces précitées ne co ns tituai t pas une ingérence da n s les d ro it s des gra nd s-pa rents a u re gard de l 'art i c le 8 p ar . 1 de la Co nve n tio n et n e montrait aucune méron n aissa nce d e ces dro it s . 24 8
S ' ag issant de la t ro i s i è me pé r iode, l o rsque l a munici pa l it é a déci dé l e 7 fév rie r 1986 (déc is ion co nfirmé e les 19 févri e r et 4 ma r s 19 86 ) de m e ttre totalement fin au droit de v isit e et de cherch e r à placer D . à long ue éc héa nce et à l e fa ire adopter en deho r s de s a famille - pério de à part ir de laquel l e les requ érants n'ont p lus é té a utori sés à le vo ir - e t v u la con s tatati on p a r la Comm issio n d e l'existence de l ien s familiaux importants entre les requérants et D ., la Commission estime que ces décisions, qui o nt de fait mi s fi n à t ou t co ntact futu r entre les requ éran ts et l'e nfant , ont constitué, d a n s le d ro it au resp ect de le ur v ie fami li al e, un e in gére nce co ntraire à P an icle 8 pa r . I d e l a Convention . U ne in géren ce da n s l e dr o it a u respect d e l a v ie famili a le e ntraî ne v i ol a tio n de l ' a rtic le 8 à moi n s qu'elle ne soit « pré we pa r l a l oi . , a it un objectif l égitime a u r egard de l'article 8 par . 2 et soit « nécessaire dan s une société démocratique » p our atteind re ce t obj ec tif . La juris p r udence de la Co mmission e t de l a Co ur étab lit que la n oti o n d e nécessité impliqu e que P in gér e nce corresponde à un beso in soci al impéri eu x et so it pr op ort io nn ée a u but l égitime po ur s ui v i . Po ur dét e rmin er l e caractère « nécessaire » d' une in gé r e nce , l a Commiss ion et la Co ur tie nn e nt compte de l a marge d'appréciation laissée a ux Etat s co n tr a c ta nt s ( v o ir pa r ex e mpl e Cour E u r . D . H ., arrêt H a nd ysi de d u 7 décembre 1976 , sér ie A n ° 24 ; Cou r Eur . D . H ., ar rêt J o hns to n et autres d u 1 8 déce mbre 1986 , sér ie A n ° 112) . En Pes pèce tou tefo i s, i l n 'est pa s contesté par l es r equ éra nts que les déc i sion s de la muni c ipalit é éta ien t pr év u es par l a l o i et vi saient un objecti f légi t i m e, à savoi r la protectio n de la s anté et des d roits de D . Il s contestent cepe ndant que l 'i ngére nce fût «nécessaire dans un e soc iété démocratique» car ils n'ont pas été su ffisamme N associés au x mesures prises p a r l a municip alité e t ne d isp osa ie nt d'aucun recours e ffectif po ur les co ntester. Sur l a ques ti o n d e s a vo i r si l 'i ngé r e nce était nécessaire d a n s un e société d ém oc ra tique , l a Co mm iss io n r a ppe ll e que l 'e nfa nt D . ava it é té, de puis sa naissance, v i ctime d' une série d e blessures et qu e l a mun icip a lité e n éta it ve nue à la co nclu sio n qu 'elles n 'é taient p as accid e nt elles et qu'il ét ait nécessaire pour l a séc urité physique et affec ti ve d e l'enfant de le p lace r à titre p e rman e nt dan s u n foye r de substitution à sa fam i ll e n atu rel le . La Commiss i o n r elève que la mu n i c ipalité a v a i neme nt essayé de réadapter D . dan s sa fa mille et que les requérants o nt pu à di ver ses reprises présenter à la municipalité l e ur s ob serva[ ion s s ur l'avenir d e D . Dan s ces conditions et v u l a marge d ' appréci a t ion à l ai sser à l'Etat C o ntrac t a nt , la Commi ssio n est ime que l a d écis i on de la munic ipal ité d e m ettre fin au dro it de v i site à D . co rres po ndait effectivement à un besoin socia l im pér ie ux et n'avait pas un ca ra c t ère disproportionné . Elle co ns tate dès l o r s qu 'en l'espèce, l' ingérence é tait nécessaire da n s une société dém ocr at i qu e au sen s dc l ' article 8 par . 2 de la Convention . Les requéra nt s se sont pl aint s égalemen t, à propos de la cessatio n définitive de l e ur droit de v is it e après l e 7 avril 1986, de n'avoir pas ét é convenablement con sultés . 249
La Commissio n a dès lors examin é si ces gr i e fs de pa rtici p a ti o n i n s uffisa nte a u x mes u res pri ses munifes taient en e u x- m ê mes u n d éfa ut d e res pe c t de l a vie fa m i li al e d es re qué rant s . L a C o ur a ex a m i né à p ro pos des p a rent s une question an a l ogu e da ns l ' affa ire W . c/ Royaume-Uni ( C o ur E ur . D . H . . arrêt du S jui llet 1 987 . sé r ie A n° 1 2 1 ) . La Cour décl ara i t : « Il échet d ès lo r s de d é ter mi ne r , en fo ncti o n des c i rcon stan ces de ch a qu e es pèce e t not amm e nt d e l a gravité des mes ures à p rend re, si les par ent s o nt pu j ou er dans l e p rocessu s d éc i sio nn el, con si dér é comm e un tout, un rôl e assez grand po ur le u r accorder l a protection requi se de l e urs in téréis . D a n s la négati ve, i l y a man que ment au respect de l a vie familia l e et l'ingérence résultant d e ] a décisi on ne sau r ait p asser pour ` n écessai r e' au sen s d e l 'arti cle 8 . » E n l 'espèce to utefo i s, la Commiss io n rap pelle qu e les r equ éran ts son t les grands-parents et non les parents d e l'enfant placé à l'assis tan ce . Elle co n state que l es diffé re nces d e n atu re de ce li e n fam ilial n 'ob li gen t pas nor mal e m e nt une m unic i pal ité à co n sult er l es g r a nd s-p a rent s ou à l es associer au p rocess u s déc i sio nnel au même d egré qu e ce n'est le cas pour les pare nts naturels . La Co mm iss i o n r appe lle qu e la mun ici p a lit é a d éci dé d e mettre fin au d ro it de vis ite des req u éra nts à D . l e 7 fév r ier 198 6 et qu 'elle a confirmé cet te déc isio n lo rs d e ses r é un i o n s des 19 fév r ier et 4 mars 19 86 , a u co urs desquell es il a été constaté égalem e nt qu e le s requé ra nt s n e co n ven a ie nt pas po ur s'occ up e r de D . à plein t e m ps . L es r e qué r a nt s o nt c epend ant ét é invités à présen ter leurs ob serv at ion s s ur Iz dro it de vis i te à l 'occas io n d e t ro i s réuni o ns ul téri e u res - l es 2 5 mars, 2 avril et 6 mai 19 8 6 - et o nt pu faire v a loir leur s a rg ume n ts p o u r obtenir le d roit de visit e et/ou la gar d e d e D . Après avoi r examiné les fait s de la cau se, la Com miss ion co nst a te dès lo rs que l'opi ni o n des g rand s-pa re nt s a été pri se e n co mpt e e t que l es requérants ont, à plu s ieu rs re p r i ses, pu présente r à la mun icip alité un e argumentation per m e uam de faire réex ami n er l a situation . La C omm i ss ion es time qu e l e degré d 'associatio n des g r and s-p a re nts en l 'es pèce a été su ffisant po u r assu rer la p rot ection d e l eu r s intérêts telle q ue l 'exige l'article 8 de la Convention e t qu 'i l n'y a pas eu d ès lor s dé faut d e res pect de leu r vie familiale au sen s d e cet te disp ositio n . Il s'en su i t que ces griefs d oivent ê tre rejetés co mme man i festement mal fon dés a u sen s de l ' arti cle 27 par . 2 de la Convention .
250


Type d'affaire : Décision (Partielle)
Type de recours : Partiellement irrecevable

Analyses

(Art. 11-2) PROTECTION DES DROITS ET LIBERTES D'AUTRUI, (Art. 14) DISCRIMINATION, (Art. 3) PEINE INHUMAINE, (Art. 35-1) EPUISEMENT DES VOIES DE RECOURS INTERNES, (Art. 6-1) PROCES EQUITABLE, (Art. 6-3-d) INTERROGATION DES TEMOINS, (Art. 8-1) RESPECT DE LA VIE FAMILIALE, (Art. 8-2) NECESSAIRE DANS UNE SOCIETE DEMOCRATIQUE, (Art. 8-2) PREVUE PAR LA LOI, (Art. 8-2) PROTECTION DE LA MORALE, (Art. 8-2) PROTECTION DE LA SANTE


Parties
Demandeurs : PRICE
Défendeurs : ROYAUME-UNI

Références :

Origine de la décision
Formation : Commission
Date de la décision : 09/03/1988
Date de l'import : 21/06/2012

Fonds documentaire ?: HUDOC


Numérotation
Numéro d'arrêt : 12402/86
Identifiant URN:LEX : urn:lex;coe;cour.europeenne.droits.homme;arret;1988-03-09;12402.86 ?

Source

Voir la source

Association des cours judiciaires suprmes francophones
Organisation internationale de la francophonie
Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie. Juricaf est un projet de l'AHJUCAF, l'association des Cours suprêmes judiciaires francophones. Il est soutenu par l'Organisation Internationale de la Francophonie.
Logo iall 2012 website award