H nw cve r , a s a result of h is ob l iga ti on t o p ay taxes i n Sw ed en in the s am e w ay as a per so n domic i led in Sweden, the appl i ca n t has a l so bee n obliged to pay fu ll chur c h ta x . Th e c hurc h tax is a sm a ll p a rt of th e mun ici pal t axes and fornis pa rt of t he g e ne ral ta x es . Th e rat e of the churc h t a x i s det ermined by t h e releva nt pari s h co unci L The a pplica nt has bee n re fu sed reductio n o f th e churc h t ax un der t he D isse nt e r 'ra x Ac t . Th e Co mmi ssio n co nsiders th at an iss ue ar i ses as t o wh ether the a ppl ica n t's o b l igat io n t o pay, contrary to hi s wi sh es, c hurch tax to th e C hurch o f Swede n i s in confo rm ity with h is r ig ht to fr eed om o f rel i gion as protected by A rtic le 9 pa ra . 1 of the C o n ve nt io n . F u rthe r i ss u es a rise und e r Article 1 4 rea d i n co nj unc tion w ith A rticl e 9 of th e Co n venti on and with Article 1 of Pro tocol No . 1 to th e Convention res pec ti vely a s to whet her the d ifferen ce i n treatment between residents a nd nonres ident s, i n r elatio n to the p ay m ent of the c hurch tax, h as a n obj ecti ve a nd reasonable j usti ficatio n . After a prel iminar y e xam in ation of these iss ues in the li g ht of t h e part ies' submi ss ion s . t h e Co mm iss i o n co n siders th a t th ese i ss u es ra ise question s of fact a nd law whi c h a re o f s uch a comp lex n a tu re that the ir determination req uires an ex a m i nat io n of t he merits . These compla i nts cann ot th ere fore be decl are d inadmissible as b e in g manifestly i lbfound e d w i th i n the m e aning o f Ar t ic l e 27 para . 2 of the C o n ve mi nq bu t mus t be dec la red admi ss ibl e, n o ot her g ro und for d e c la r ing ih e m i nadmi ss ibl e hav in g been esta bl is h ed .
(TRADUCTION) EN FAI T Les faits d e ce tte affa ire, tel s qu' i ls ressort ent des observatio ns des parties, peuvent se résu mer co mm e suit : Le requérant es t un c i toye n fin land ai s d 'or i gi ne br ita nniqu e, n é en 19 26 . Il rés i de d a n s l 'arc hi pel d ' Ahve n a n maa e n F in l ande depui s 1 9 66 e t e xerc e la pro fessio n tie médeci n .
173
Lrs faits de la caus e E n 19 77, l e requé r a nt a co mm e ncé à t rava i l l er à Gà vle, en Su ède . co mme médec in du travail aux C hemins de fe r s u édoi s . Il louai t un a ppa rteme nt à Gà vle, mais passa it ses week -ends e n fa mil le à Ah ven a nmaa . A partir d e l a fin d e 1 9 81 , il a e x e rcé la m édec ine à Norrtà lje, en Su è de eL de pu is août 1986, i l t ravai lle dan s l 'arc hipel d 'A hve na nm aa . Depu is 1 977, tan t que l e req u éran t a tr ava il lé e n S u èd e, i l a été i mposé e n Suèd e, conformément à la l ég is l atio n fiscale su éd o i se . La co nve nt io n con clue avec l a Finl and e aux fin s d e p réven i r les do u bles imp os ition s (SF S 19 77 : 81 2) n e sti pulait au c une e x on é ratio n dans ce c a s . L e requé r a n t ob tint une dé du c ti on fiscale a u titre des fra i s d 'e nt reti en de de u x rési d en ces ai nsi que pou r ses fr a i s de d é pl aceme nt en tre l'archipel d ' A hve nanm aa et son li eu de tr ava il . P uis qu e so n séjo ur e n Su è de éta it con sid éré co m me provisoi re, i l a ét é jusqu'en 1 980 im posé d an s le «district wm mun u( gem e n sam ma d i st r i kt etl, et sa t a x e locale a é t é en co nséque n ce réd uit e . Celle siw a tio n pré sen tait certa in s d ésavantages pour l e requérant, qui n ' a vait p as dro it à l'intégralité des pres tatio ns sociales, n otam m e nt au x p rest a ti o n s de mal ad ie et de vieil l esse . A ta suit e d ' un a me ndemen t d e la légis l atio n fiscale e n 1978 ( 1 978 8 1 2), e nt ré e n vig ue ur le 1 ° j anvi er 1 979, le requérant fut, aux fi n s de l a fi scalitc . con sid é ré comm e do mi cili é en S uède e t cessa de bénéficie r des déd uct ions fiscales accord ées pr écéd em ment . De plus, la réd uctio n d e t axe locale fut ell e au ssi s uppr i m ée a u requérant et celui -ci d u t donc acquitter l'intégralité d e la ta x e loca le, y compris l' i mpôt ecc l cs i a l . Le requérant fut av i sé p ar l 'admi ni strat ion Ciscale qu 'i l ne p o u va it p rétend re à u ne exon é ratio n de l' impôt ecclésial que s' i l éta it o fficie llemen t i n scrit comme résiden t e n Suède . L e requér a nt expose que, b i e n q ue cons i dé r é p a r l'adm in is tr atio n fi scale comme d o micilié e n Suède, i l était con sidéré par la Caisse d'assurances sociales com me do m ic ilié e n Fi nl a n de et d on c exc lu d u régime i ntégral de p res t ations sociales . Ul tér i eu rem ent , le req u érant obt int , le 1 9 fév ri e r 1982, u ne déc i s i o n de l'admi n istrati on nat io n al e d es Impôts (riksskatteverket) a u x termes de laq u elle, s'i l fa i sait quotidiennement l'alle r et re to ur e ntre l 'a rch ip e l d ' Ahve na n maa et so n l ie u de t rava i l e n Su è de, il ser a it imposé rnmme non-résident en S u ède . Cependant, l e r eq u ér a nt ex pose qu'i l lu i étxi t impossible d e faire qu otidie nne men t le t rajet jusqu'à G à vle et q u 'e n co n sé que n ce, il prit u n post e mo i ns i nté ressan t et mo in s b ien payé à Norrtà lje, ce q ui lu i perm e ttait j u ste de faire tous l es jou rs la n avette . P ou r ce qui es( de ses i m pôts sur ses reve nu s d e l'a nnée 1979, l e re qu é rant a e xercé un recours d e va nt l es j u r idi cti o n s administratives suédoises . In i t ia lement, i l a été im posé p ar l'administration des impôts (taxe r i ngs nà mnd e n) comme s'i l é ta it résident à Gà vle . Le r equé ran t a fo r mé u n reco u rs devant l e tribunal communa l mix te 1 74
en matière fi scale ( m e ll ank o mmuna l a skatterà tten) en a llégua nt qu'i l ne deva it pas êt re con si dér é co m me rés ident e n Suède . Da n s un jugeme nt du 25 févr ier 1982, le t r ibu na l comm un a l m i xte en matière fiscale a rejet é le reco u rs du requé rant . L e r equ érant a int e rjeté appel devant la co ur d'ap pel ad mini st r a ti ve ( ka m ma rr ë(te n ) de Sundsvall qu i, par un arrêt d u 22 oct ob re 1 982, l'a déb out é . L e req u éra n t a a l o rs sa i si la Cou r adm ini s tr ative suprême (r egeri ngsrâtte n ) qui , dans u n arrêt du I S oc to b re 1 984 , a pou r un e part re fusé au r equé rant Paut o ri sati o n d'i n trodui re un po urvo i e t d 'autre part refu sé qu e ses gr i efs so i ent e x a m i n és dan s le cad re de l a procédure sp écifique de reco urs prév ue par la l o i sur l a fi scal it é (t axer ingslage n ) . Parallèleme n t à l a p rocédure ci -d essu s, le r e qu ér a nt a, po ur ce q u i con cerne l'année d ' imp os iti o n 1 979, attaqué devant l e t ribu nal ad m ini str at if d é parteme ntal (l ë n s rétt en) de Gëvlebo rg l 'av i s de mi se en recou v r e m ent de l'impôt ecc l és i al . Il invoquait po ur ét ayer so n reco ur s qu'il n'était pas m e m bre d e l ' E gli se su édoise, ni citoyen s ué d o i s, e t qu 'il ne rés idai t pas en Su è de . Pa rj u geme nt du 1 9 mai 1 981, l e t ribun al admi nis trat if départemental de Gâv l e bo r g a débouté l e requérant, a u motif que la loi s ur cert a in es réd uc tion s d'i mpôt s p our l es pe r sonnes n'appartenant p as à l'Eg l ise suédoise (lag 1 95 1 : 6 9 1 o m v iss lindr in g i sk a tt sk yldigh eten f& r d en somicke tillhôr sven s ka k yr ka n , ci-a pr ès dé n ommée «loi fi scale des D issi d ents») rie lui était p as app li cab le . Le req ué ra nt a interjeté a pp el d eva nt la cour d ' app el a dmini st rative de Su nd svall qui , le 22 oct o bre 1 9 8 2, a con fi rmé l e ju ge m e nt d u tr ib unal ad minis tr ati f départemental . Le requéra nt s'est al o rs adressé à l a Cour ad mi nsitr a ti ve su prê m e q u i, le 9 oc tob re 1 9 84 , lui a ref usé l'autorisation d' int rodu i re un pou rvoi . Le requéra nt a égale me n t sa i si le médiat eu r parlementaire à la Ju s ti ce (justi tieom bu dsmanne n) su r la ques t ion du dégrève m e nt fi scal p ou r l es person nes n'appartenant p as à l 'Egli se suédoise . Apr ès enquête, le m é d ia teur a , dan s une lett re ad ressée a u Gouvernement, pr op osé d'ame n de r la l oi , de man ière à n e plus ex i ge r qu'une person ne so i t en regi strée comm e r ési da nt e n Suède po u r o bte ni r u n dégrèvement de l'impôt ecc l ésial . D e l a d écis i o n du médiat e ur pa r lemen tair e, e n da te du 1 6 avril 1 982, il ressort ce q u i suit : l'art i cle premi er de la l oi s u r ce rtai nes réductions d'impôts po ur l es per so nnes n 'appartena nt pas à P Eg l ise s uéd oi se exige q ue, a u début d e l'année d'im posi ti o n , l e con tr ibu a bl e n'appartienne pas à l'Eg li se suédoise et qu'il so it i n scrit comme résid ant en Su ède . Le m éd i a te u r parlementaire a relevé que ce tt e conditio n avai t ét é remise e n cau se à plu s i eur s repr i ses, n ota mme nt a u P arlem ent . I I a d 'autre p art observé qu e cett e disp os iti o n d e l a loi ava it des i ncide nces p o u r les perso nnes qu i ve n a ie nt s'installe r e n Suèd e ou quittaient le pays . Le méd i at eur a es ti mé q ue cette di sp os it io n n 'é t a it pas sa ti sfa i sa n te, m ai s qu'elle ne v iol a it pas l es cl a u ses d e non-discrimination que l a Su ède ava it adopt ées d ans l e cad re 17 5
d es con ven tions d e d oubl e impositi on . Ce n 'ét a it pas un e question de discrimination fo ndée s ur l a nationalité . Mai s le méd iate ur parlementaire pouvait co mprend re que le requ é ra nt critique la rég l e ment a tion s u r ce point . Le méd iateu r parlementaire co nc lua it que l e p rob lè m e en l'ocw rr e nce so ulevait un e ques t io n l i mit ée, mais es tim a it qu 'i l s' ag i ssait d ' un e in co h ére n ce fonc ière d e la légis l a t ion fi sc al e . Au cun e raison object i ve ne ju sti fiai[ l a règ l e en v i gu e ur e t l'irritation qu'elle suscitait étai t com préhen sible . Législat io n suédoise pertin ent e La lég i slat io n suéd o i se re l ati ve aux imp ôts locaux s u r le reve n u e n gén éra l est co n tenu e dans la l oi s ur la fiscalité locale (ko mmuna ls katt elagen) de 1 928 . Cette loi a ét é mod ifiée à pl usie urs reprises a u cours des a n nées . S'agissa nt de l 'assuj ett i sse ment à l'impôt en S u è de, l 'artic l e 53 par . 1 de l a lo i su r la f scalité locale s tipul e que to ute personne r és idant en S u ède est imposable e n i Su ède s ur l a totalité de ses reve nus . Les per so nn es qui n e résid ent p as en Suède so nt imp osabl es en Suède su r, not n mm e nt , le ur s reve nu s ti r és d' un em pl o i dan s un serv i ce pu bl i c suédois, y compris d an s un conseil d e com té ou u ne p a ro i sse . Con formément à l'article 1 9 de l a convention fiscal e alors a pp li c a ble avec l a Fi nl an de en v u e de préve ni r les do ubles im positi on s, l e d roit d'imp oser les reve n us ti rés d e l'emploi d an s un serv ice pu b li c appartie nt - sous réserve de certai nes exceptions dépourvues de p erti nence en l'occurrence - à l'Etat qu i verse la r émun6ra l ion . Pour ce qui es t du lieu d'imposition e n S uèd e, l'article 59 par . I et 3 de l a lo i s u r la fiscali té locale di s posa it, d a n s son libellé a ppl icabl e penda n t la p éri o d e co ns id érée, qu e l es r evenu s d u travai l gagn és p ar un e pe rso n ne alors qu'ell e rés id e en Suèd e so nt imposés au l i e u d e son do m ici l e . Les revenu s d u travail gag n és pa r un e p erso nn e alors qu'el l e ne réside pas en S uè d e sont imposés à S t oc kho lm à d es fins loca les d'intérêt com mun . A cet effet , un di st r ic t fi scal s pécial a été créé, l e « di str ic t commun u . L es d is position s d é fini ssan t q ui peut être co n s i déré comme rési den t en Suè d e ain s i que l e « lie u du d om ic il e+ figurent, s' ag i ssant de l a mise en recouvrement de l'impôt po u r l'exerc i ce fi sca l 1980 , à l'arti c l e 6 8 , à l 'article 66 et au parag raph e 1 des ins t ruc t io n s re l a ti ves à Pa rti cle 66 de la loi sur l a fiscali té loca l e . D e pui s 197 8 , ces di s p ositi on s ont été de ux fois mo d i fi ées . Avant 1 979, l es p e rsonnes résidant t e mporair e mem en Suède étaient i mp osées, au t ilrc des r even us tir és de leur t rava il , dan s l e « di st r ict commun», avec p ou r corolla i re un taux d ' i mp osit i o n inférieur au tau x no rmal . A p artir de 1 979, ces perso nn es o nt été i m posées s ur la même b u se que tout rés i den t en Su ède, et aux m êm es taux . D epui s 1987, ces pe rsonnes son t à nou veau imp osées da n s l e « distr i c t com mu n », no n seu l e m en t s u r leur s reve nu s t ir és de l e u r trava il , mais au ss i s ur les revenus d u ca p ital - intérêts par exem p le - ou d es revenus i mmobil ie r s . 1 76
Une pet i t e pani e d es impôts l ocau x est con sti t uée par les i mpôts ecclési a ux . d ont l e t aux es t fixé pa r le co nse il d e p a roisse compé ten t . Ce système, n é d' une l on gu e tradition, es t fo ndé s ur l e fait qu e l ' E glise l uth é rienne de Suèd e es t ce qu 'on appelle co uramment un e . Egl i se d 'E[a[» e t que ses paroi sses o nt un statut communal en vertu d e la Co ns t ituti on , y co mpr is l e d roit de l e ver des impôts . Depuis que l es r eg i st res de po pu lati on (folkbokfôringen) ont ét é créés a u seizièm e s i ècle, ils o nt été te nu s p a r l es paroi sses . Celles-ci sont éga l e me nt c har gées d e gére r et d'entr eten i r l es ci m e tières e t a utres lieux publics de sépulture, no n seule m e nt po ur l es m e mbr es de l 'Eg l ise mais po u r l ' en se mbl e d e l a po pul atio n . E n app lica tion d e l a l oi fiscale de 1951 , d it e de s « Di ss ident s=, l'impôt ecclés i a l peut être réduit . L ' arli cle premie r de la loi est a in s i l ib e llé : «Conformément à l a l o i (1 961 : 4 3 6 ) r e l ati ve à l 'admini st rati on d es paroisses, l' i m p ô t ecc lés ial mis e n recou vre ment e n vert u d' une déci sion du co n se il de p a ro i sse o u autr e m e nt recouvré e n vertu d es di sp os iti on s applicabl es au recouv re ment des impôts l ocaux , se r a ac qu itté par toute pe rso nn e n'appartenant p as à l'Eglise d e Su ède au d ébu t de l'année d ' imp os iti o n et e nreg i stré da ns ce pays p o ur l ' année d'i mp osi t ion , à con c ur re n ce d e 30% se ulement du mo nta nt fix6 . w Po ur qu'une personne a ss uje ttie à l'impôt pui ss e b é néficier du d ég rèvemen t . i l faut do n c qu'elle ne so i t pa s m e mbre d e l'Eglise de Suède au début de l' année d ' imposit io n et qu 'elle soit enregistrée e n Suède p our ladit e ann ée . Il s' en suit que l a l oi fi scal e d es Dissidents n e s' app l ique pas aux personnes qui so nt i mposées d a ns l e « di strict comm um . Se l o n l es travaux préparat oi res de la l oi, l es rai so ns de cette dis pos iti on sont l es s u iv ante s : t out d 'ab ord , la demande de dég rève ment ne po u r rait être d é fe ndu e avec la mém e force pour les personnes qu i ne rés id e nt pas e n Suède que pou r l es rési d ent s, et deuxiè mement , l a procé du re serait con sid é rabl ement compliquée si l a rédu c ti o n de t a x e s' appl iqu a it à cette ca tégo ri e de pe rsonn es .
Le rel i quat de l'impôt ecclésial qu i subsiste après r éduc t ion se rapporte aux dép e nses supportées par l es paro isses p our l a t e nu e de s regi st res d e popul ation e t l'administration des ci metières, les quelle s sont évaluées à 30 % e n moye nne de l 'en sem ble du budget p aro i ssia l . Depui s le I °' j a nv i er 1987 , l ' a rt i cle 1 °' de la l o i fisc ale d es Dissidents n'exige pl u s, par suite d ' un amendement , qu'une pe rso nne soit e nreg istrée comme do mi cil iée e n Suède po ur po uv oi r prét end re à l a réd u c ti o n de l'impôt ecc lés i al . P o u r ce qui est d e la taxe p e rçue à des fins locales d'intérêt co mmun , son taux est de 1 0 % co nfo rm é m ent à la l o i relative aux imp6ts pe rçu s à d es fi n s l oc ale s d'i ntérêt commun ( l agen o m s katt fôr gemensant k ommunalt ândamâl) . Cette tax e n 'es t pas r épartie e ntre ta x e muni cip a le, ta xe de co mté et l'impôt eccl ési al ma is se n à équil ibrer l e poid s de l'impôt e ntre d i ffére nte s munici pa l it és ou autres entit és administratives .
1 77
Tout enfant s uéd oi s do nt l es par ent s so nt membres de l' Eg li se de Suèd e est e n regisvé co m me me mbre, s au f vo l onté con traire des parents . D ës qu 'i l atteint l'âge de la maj o rit é, i l peut c h o i s ir de rester me m bre nu de cesser d e l'être . Dan s ce dernier cas, i l lu i su ffit d ' anno ncer sa d ém i ss i on à l a par oisse à l a qu e ll e il ap partien t . L es pe r so nnes qu i ne so nt pas membr es de l'Egl i se p e uve nt d em a nde r à le de ve n ir . L' art icle 6 pa r . l de l a lo i su r l a liberté de re li gion (re li gio n s frih e(slage n ) s tipul e q u e seu ls, l es citoyen s suédoi s ou les perso nn es dom i c i liées en Suède peu ven t être memb res de f Eg l ise de Su ède . En vue d'informer les i nté r essés s ur l a façon do nt il convie n t d ' in terpr éter différentes di s pos itio n s fiscales d ans tel ou tel cas particulier, l'ad m i ni strati on national e dc , impôts pe ut re nd re des déc i sion s dites « p réalables= (fii rh and sbesked), lesquelles s'im pose nt à l'administration des imp 8t s et aux jur id ictio n s f scales . i
EN DROIT (Extrait ) I . Le requérant se plaint d'avoir été contraint de payer un impôt ecclésial en Suède . Il allègue que cette obligation viole l'article 9 de la Cunventiun . Il prétend aussi avoir été viclime de discrimination au motif qu'il aurait eu droit à une réduction de l'impôt ecclésial s'il avait été résident en Suède .
L a Cum mi ss i o n a ex amin é ce dern ier g ri e l au regard de l'article 1 4 d e la Con ve ntio n co mbin é avec l 'art icle 9 de l a Convention ai n si qu e sous l 'angle d e l 'artic l z 1 4 de la Convent i o n combi n é avec l'article 1 ° d u P rotoco l e ad diti o nn el à la Convention . L'article 9 de la Conve ntion est a in si libellé : « 1 . To u te pe r so nne a droi t à l a l ib erté de pe n sée, d e con scie n ce et de rel ig ion ; ce d ro it i mpl iq ue la lib erté de chan ger d e re li gi on ou d e conviction, ainsi qu e l a liberté de manifes ter sa religio n o u sa convictio n indi v id uelle m ent ou eollective ment, en p ubl ic o u en pr i vé, par l e c u l te, l 'e nseig nem e nt, les pratiqu es et l 'accomplissem c n t des r ites . 2 . La Nbe n é de man i fes t er sa rel i gion ou ses convictions ne p eut fu i re l 'objet d'autres rest rictio ns que celles qui , prévues par l a lo i , co ns tiw e nt des mes ures nEressa i res, d an s un e société démocratique, à la sécuri té pu bl i q u e, à l a p rotect i on de l'ordre, de l a santé o u de la morale p ub liques, o u à la prot ect i ai des d roits et libertés d 'autru i . » L 'a rti de 14 de l a Con ven t ion stipule : « La jouissan ce des d roits et l ibe nés reconnus da n s la prése n te C onve n tio n doit être assurée. sa n s distinction aucu n e, fo n dée n otamme nt su r le sexe, l a race . 179
l a co u leur , la lan gue, l a re ligi on , les opin io ns p olitiques o u to utes a ut res opin io n s . l'origine na tio nale ou soc i ale, l'appartenance à une m in or ité nationa le, l a fortune, l a nai ssan ce ou t oute autre s ituat ion . + L'a rt ic l e 1- d u Protocol e a dd itio nne l à l a Con vention d i sp ose : « T oute p e r so nn e ph ys ique ou m or a l e a d ro it au res pec t de ses b ie ns . Nul ne peut être privé de sa pr opri ét é qu e p our ca use d'utilité pu b liqu e et dans le s con di ti on s p rév ues par l a l oi e t les pr in c ip es gé né rauz d u d ro it i nter nat io n al . L es d isp osi t io ns précé de ntes ne portent pas atteint e a u d ro it que p ossèd e nt les E tat s de me ttre en vigueur les lo i s qu ' i ls jugent nécessaires pour rég l e men ter l ' u sage d es bie n s conformément à l'intérêt gé néral ou po ur assurer le paie m e n t des i mpô ts o u d'autres contributions ou des amendes . » Le Gou vernem e nt all èg ue qu e les gr i efs du requé rant so n t irrecev a b les, soi t co m me ét ant inco mpatib les ratione materiae avec les d is posi ti on s d e la Convention, soit comme éta nt manifestement mal fondés au se ns de l'article 27 par . 2 de la Co nve nti o n . Il pr é t e nd que l a Commiss io n d ev rait ex a min er da n s qu e ll e m esu re l e requéra n t a été affecté par l' impôt ecc lésial contes té . La rédu ctio n récl amée s'é l ève à m oi ns d ' u n m il l i e r de couronnes su édois e s p our 1980 . Le requé rant a v ai t prés enté p l u s ie urs réclamations relatives à son impos iti o n à l'administration su éd o i se, mai s se ule la quest i on d e l' im pôt eccl ésial subs i ste dev ant la C ommi ss i o n . Il est improbable que l es auteurs d e l a Co nve n tio n aient v i sé une tel l e situation l o r sq u 'i l s ont réd igé l es a r tic l es 9 et 1 4 . L a Com mi ss i on a exa mi né cet argume nt en part i c uli e r sous l 'a n gle de l'a rticle 25 de la Convention qui l'autori se à être sais i e d ' un e requ èt e adressée par to ut e pe r so nn e ph ys iqu e «q ui se préte nd victim e d ' un e violation» de la C omenti on . Elle est i m e ce pend ant qu'elle n'est pas ha bil it ée, en vert u de ce tt e cla use n i d 'a u cun e a u t r e disposition d e la Co nvent io n à rejete r une requête au moti f qu e l e g r ie f a un e im po na nce m ine ure ou que les co nséqu e nces d ' un e éventuelle violation sont in signi fiantes . C'zst ce qu'admet au ssi le Gou ver n em ent . Il s'e n suit qu'il n'est p as nécessaire dan s l a p résen te esp èce de déte rminer, so u s l'angle de l a recevab i l ité, si le g ri e f est en fait d ', imp ortance m i ne u re» . La Co mmi ssion a e n s uite examiné s i la requête est néanmo i ns irrecevabl e a u mot if que le requérant n 'a au c un inté rêt j ur i d iqu e va l ab l e ou qu ' i l n 'ex i ste a ucun besoin d e pro t ec ti on j ur i d iqu e (cf. N° 728 9 /75 et 73 49/76, déc . 1 4 J .7 7 . D . R . 9 pp . 57 et 9 1 , et N" 11 3 94/ 85, d éc . 5 .3 .86, D . R . 4 6 pp . 2 1 4 et 22 1 ) . E ll e observe ic i qu e l a I cgisl atio n cri ti qu ée a e ntre- te mps é té mod i fiée . Il reste q ue cel a n ' a pas réi roact i ve m e nt influé s ur l'i mpositi on du requ é rant en 1 9 80 . La Com mi ssiu n cu nclut que la requête ne peut être déclarée ir recevable a u inot i f qu e l e requé ra n t n e s aura i t prétendre être u ne «victime» au se ns de l ' an ic l e 25 de la Con ventio n . 1 79
Le req u é r a nt préten d q u 'i l a é t é «en rdl é comme mem b re de PEg l ise d'Etat s u édo i se* p a r l'administration fisca l e . La Comm i ssi on constate qu e le requérant n'a p as été e n registré comme membre de l'Eglise de Suèd e . A cet égard, son g r ief est manifestement mal fondé a u sen s de l'article 27 par . 2 de l a Convention . To utefoi s, par s uite de l'obligation qui lu i a été faite de payer des imp ôts en S uède de la même faço n q u ' u ne pe r so n ne domic ili ée en Suède, l e re qu é ra nt a a u ss i é té contrai nt de p ayer l'intégralité de l'impôt ecclésial . Cet impôt est une petite fraction d es imp ôts l ocaux, q ui fa i t partie de l a contribution fiscale gé néral e . Le taux de l'impôt eccl és ial es t fixé p a r l e conseil de par oi sse compétent . L e requé rant s'est vu refu ser un e réducti o n de l' i mpôt ecclési al en vert u de la lo i fisca l e des Dissi de n ts . La Com m issio n est ime qu'i l faut rechercher si l'obligation faite a u requérant de p ayer, contre son gré, un impôt à l'Eglise d e S uède est e n co nformité avec so n d r oit à l a li berté de rel ig io n p rotégé par l'article 9 p a r . I de la Convention . Il faut e n o u t r e rech erc h er a u regard de l'article 1 4 comb iné avec l'article 9 de la Convention et avec l 'articl e 1 1' du Protocole additionn el à la Co n ve n t i on respectivement, si la différence d e t rai tement en tre résidents et non-résidents, quant a u p aiement de P im pô t ecclés i al, a une justi fi ca t ion o bjective et ra i sonn ab l e . Au ter m e d ' un exa men pré l im i naire de ces questions à la lum ière de l'argumentation d es parti es, l a Commiss io n conclut qu'elles soulèvent des points de fait e t d e droit de nature s i complexe qu ' i ls ne sa u ra ient être tra n c h és sans un exame n d u b ien fo ndé de l a requête . Il s'e n s uit que ces g r iefs n e p e u vent ê tre déclarés irrecevabl es com m e étan t m ani festement ma l fo ndés a u sens de l'articl e 27 par . 2 d e l a Convention, e t q u' i ls do i ve nt être d éc l arés recevables, aucun a u tre motif d'ir recevab ilité n'ayant ét é établi .
1 80